Очаровательная лгунья
Шрифт:
Спустившись на первый этаж и немного поблуждав, я все-таки услышала голос дворецкого. Пошла на этот голос и вышла на кухню. Лианиш выпроваживал из отдельного входа мальчишку лет десяти.
— Лианиш, доброе утро. Мне нужно с вами поговорить, — я понятия не имела как вообще нужно вести себя с дворецким, с той же прислугой. Может в Княжествах свои правила? Только откуда бы мне их знать?
— Доброе утро, госпожа Ильяна. Чем могу быть полезен? — дворецкий выглядел свежо и безукоризненно. Но вот этот его взгляд поверх головы раздражал.
— Вы вчера упомянули, что вся прислуга распущена по домам. Вы не могли бы…сделать так, чтобы они снова заняли свои места?
— Именно этим я сейчас и занимаюсь, госпожа Ильяна. Только что отправил мальчишку с конюшни. Ближайшее селение буквально в десяти минутах, если добираться верхом. К обеду особняк уже будет полон людьми.
— И еще, Лианиш. Раз уж так вышло, что среди прислуги никто не понимает общеимперского… Вам придется выступать переводчиком между мной и работниками.
— Разумеется. Но позвольте заметить. Раз уж вы теперь хозяйка Аллиора, то было бы удобным для вас начать изучать язык Княжеств.
— Благодарю, Лианиш. Я подумаю над вашими словами. А скажите, я заметила, что этот дом обустроен вполне современно. Откуда все это?
Лианиш улыбнулся, правда мне улыбка показалась грустной:
— Ныне покойный господин Донж был сторонником прогресса. И еще он не любил подолгу сидеть на одном месте. Мы с ним частенько бывали в Империи.
— А как получилось, что вы знаете общеимперский?
— Это было требование господина Донжа. Я родился и вырос в Аллиоре. Мой отец в свое время тоже был дворецким в этом особняке. Так что, у меня просто не было выбора.
Интересный этот Лианиш человек. А был бы поприветливее — цены бы ему не было.
— Скажите, Лианиш, а не могли бы вы показать мне, что и где находится в этом особняке?
— Обязательно, госпожа Ильяна. Надеюсь, вы подождете до завтрака?
Завтрак был накрыт в одной из комнат первого этажа. Помимо нас присутствовал Кэрил. Мужчины обсуждали планы на ближайшее время. Кэрил хотел поездить по окрестностям, присмотреться к местному населению. Ну а часть своих людей оставит в Аллиоре для охраны. Я пересказала свой разговор с дворецким. Не забыла упомянуть и о его предложении начать учить горный язык. Кэрил одобрительно кивнул:
— Здравая мысль. Если вдруг что случится, ты же даже объясниться не сможешь с местным населением.
— Надеюсь, со мной ничего не случится и такой необходимости не будет.
— И все же. Райлин, я бы на твоем месте выписал из столицы наставника для Ильяны.
Райлин посмотрел на меня и вдруг довольно улыбнулся:
— Я сам её всему научу, — и так посмотрел, что у меня уши запылали. Даже представить не могу Райлина в качестве наставника.
После завтрака все занялись своими делами. Райлин беседовал с управляющим, Кэрил уехал осматривать окрестности, ну а я отправилась на «экскурсию» по особняку в сопровождении Лианиша.
Не могу сказать, что дворецкий был словоохотлив. Зато я вникала во все подробности мелочи и замучила Лианиша вопросами. Просто раз уж тут мало кто сможет понять меня, нужно быть по максимуму независимой. Когда с особняком закончили, я попросила показать мне башню. И вот тут дворецкий неожиданно заартачился.
— Не думаю, госпожа Ильяна, что это хорошая идея. Башня уже старая, может случиться какая-нибудь неприятность.
— Странно. А нотариус, который ведет дела семьи Донж, уверял нас, что тут все содержится в хорошем состоянии.
— Он мог и ошибиться, — не уступал Лианиш. И я не выдержала. Сложив руки на груди, пристально посмотрела на дворецкого и своим требовательным взглядом буквально вынудила его перестать смотреть поверх моей головы. Вот так-то, когда разговариваешь с человеком, принято смотреть ему в глаза.
— Лианиш, что происходит? Я прекрасно вижу, что вы будто недовольны нашим присутствием. Разве я или мой супруг чем-то оскорбили вас?
Дворецкий молчал. На его лице не дрогнул ни один мускул.
— Ну так что же такого в этой башне, что вы не хотите меня туда пускать?
— Я уже сказал, госпожа Ильяна, что башня старая.
— Ну так давайте я сама в этом убежусь. Где ключи от двери?
Дворецкий упрямо поджал губы и несколько мгновений молчал, будто решая про себя, что же такого мне сказать, чтобы я отстала от него.
— Госпожа Ильяна, вы иноземка. Вам неизвестны наши традиции и обычаи. Уверен, что ныне покойному господину Донжу было бы крайне неприятно ваше присутствие в месте, которым он считал для себя чуть ли не священным, — и снова этот оскорбленно-торжественный вид.
— Вы о башне? Лианиш, я уважаю чужие обычаи и традиции, если знаю о них. Почему бы вам не рассказать мне, чем так дорога была башня господину Донжу? И вряд ли мое присутствие в ней сможет кого-то оскорбить. Я супруга нынешнего владельца Аллиора. И я имею полное право находиться здесь.
Лианиш неприязненно покосился на меня.
— Хорошо, я покажу вам башню, госпожа. Но прошу вас отнестись с почтением к этому месту. Башня была излюбленным местом отдыха ныне покойной госпожи Донж. Когда её не стало, господин Донж запретил что-либо там трогать и менять.
— Но теперь, полагаю, этот запрет потерял свою силу.
— Вы иноземка, вам не понять.
Ну да, куда уж мне. Можно подумать, иноземка здесь приравнивается к совершенно дикому существу, которое в силу своих ограниченных способностей не может понять элементарных вещей.
Из особняка к башне вела тропинка. Это только издали казалось, что башня плотно прилегает к особняку. На самом деле их разделяло расстояние в несколько метров.
Как оказалось, замка на двери вовсе не было. Тяжелая и массивная дверь открывалась лишь при применении силы. Видимо от времени и от влаги разбухла. Пора менять. Даже представить страшно, что будет с дворецким, если я озвучу свои мысли. Лучше промолчу.
Дальше взору открылась винтовая лестница под слоем пыли. Интересно, сколько времени сюда вообще никто не заходил? Лианиш посветил фонарем на лестницу, но подниматься не спешил:
— Видите, госпожа Ильяна, это просто старая башня. Здесь нет ничего интересного.
— Но госпожа Донж ведь почему-то любила здесь отдыхать? Я хочу посмотреть, что там наверху.
Дворецкий укоризненно покачал головой и стал подниматься, светя фонарем. Чуть выше в стенах располагались небольшие окна, они скорее служили вентиляцией, а вот света от них было маловато. Подниматься пришлось высоко, но после беготни по палубам на «Оливии» ступеньками меня не испугаешь.