Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очень заботливый владелец
Шрифт:

Хихикая, к нам выбежала маленькая девочка. Увидев моего хозяина, стоящего с топором в руке, вспотевшего, взъерошенного и в рваной одежде, она закричала.

Она кричала снова и снова, ее маленькое тело застыло на месте, глаза были широко распахнуты и полны ужаса. Ее пронзительный крик заставил меня вздрогнуть, а хозяина стоять не шелохнувшись, застыв от шока.

Следом из-за деревьев выскочили мужчина и женщина, они звали девочку по имени. Они вздрогнули, когда увидели хозяина.

— Пожалуйста, не трогайте ее, — прошептала женщина, когда ее муж подкрался к рыдающей девочке.

Не сводя глаз с моего хозяина, он схватил девочку за руку и попятился с ней назад.

— Все нормально, приятель. Мы хорошие. Тебе не о чем беспокоится. Не делай ничего, о чем потом пожалеешь. Мы уходим прямо сейчас. Хорошо?

Он продолжал бормотать, пока они уходили, а хозяин просто смотрел на них, его челюсть слегка отвисла, потому что он понял, что все они его боятся. Он посмотрел на топор, свободно висевший в его руке, на котят, спрятанных в рубашке, а затем отвернулся, облегченно вздохнув, и отправится домой.

Я побежал за ним. И все что мог сделать, это дать ему понять, что меня он никогда не пугал и не причинял боль, и я уверен, что никогда не сделает мне ничего плохого.

Мое сердце болело от того, как ему было одиноко.

Доун

Полчаса назад я проводила своего последнего клиента, вручив ему капли от мерзких блох, а потом потратила не мало времени обрабатывая кабинет и смотровые, чтобы остальные пациенты их не подхватили.

Эшли была раздражена тем, что ей приходится ждать, пока я закончу, но не до такой степени, чтобы предложить свою помощь. Так как она была сестрой невестки Гэрри, я не могла предъявить к ней претензии. И она этим пользовалась.

Когда я только переоделась и повесила халат, Эшли позвала меня из приемной, ее голос был пронзительным и возбужденным.

— Смотри!

На стоянке стоял грузовик мистера Уинстера, а позади него — полицейская машина с мигалками.

— О боже мой! Это же тот странный тип!

Эшли схватила меня за руку, когда мы обе уставились в окно.

Я видела, как Джон Истман, заместитель Дэна, подошел к грузовику со стороны водителя. Я не могла видеть, что произошло после этого, но вскоре он отступил, положив руку на служебный револьвер.

Я дернулась назад. Эшли посмотрела на меня, ее глаза заинтересованно блеснули.

— Выйдете из машины и положите руки на капот! Живо!

Я увидела, что дверь грузовика открылась, и оттуда показался мистер Уинтерс, его движения были нарочито медленными. Я не могла сказать нервничал ли он, его лицо было скрыто за волосами, но двигался он уверенно.

Он снова держал в руках картонную коробку и аккуратно положил ее на водительское сидение, прежде чем подчинится Джону. Затем он положил руки на капот и нагнулся вперед, расставив ноги.

Я с ужасом наблюдала, как он пытался повернуться, но Джон ткнул его лицом в капот, и когда Уинтерс повернулся в нашу сторону, его лицо было в крови. Думаю, у него была разбита губа, но на расстоянии было плохо видно.

Я не понимала, что происходит, но слышала отчаянный лай Стэна, и знала, что я должна что-то сделать, чтобы успокоить его. В случае, если он попытается напасть на Джона, он будет просто застрелен.

Я распахнула дверь клиники, за мной по пятам шла Эшли.

— Что происходит?

— Уйдите дамы, — рявкнул Джон. — Он может быть опасен.

— Что он натворил?

— У вас есть право хранить молчание, — произнес Джон, усиливая хватку, и игнорируя мой вопрос.

Эти слова подтолкнули меня к действиям. Я понимала, что мистер Уинтерс плохо говорит, даже когда не испытывает стресса.

— Джон, у него серьезные проблемы с речью, и он не сможет ничего сделать, кроме как молчать.

Наступила короткая пауза.

— Ты знаешь этого парня?

— Да. Это один из моих клиентов. Несколько недель назад он приходил ко мне со своим псом.

Обойдя Джона сзади, я подошла к пассажирской двери грузовика и открыла ее, успокаивающе потрепав Стэна по голове. Его рычание и лай утихли, он смотрел на меня умоляющим взглядом, пока я его гладила.

— Что там внутри? — Спросил Джон, он посмотрел на меня и Стэна и кивнул в сторону картонной коробки.

Конечно же я ожидала, что там еще одно раненое животное, но мистер Уинтерс выглядел таким разъяренным, что, на всякий случай, позволила Джону заглянуть туда первым.

Он заглянул в грузовик, затем приоткрыл коробку. Мы услышали жалобное мяуканье, и я поняла, что была права.

— Похоже на…

Я шагнула вперед и посмотрела в коробку.

Три крошечных котенка, день отроду или чуть больше. Двое мяукали, хоть и слабо, а третий…

— Бедняжки! Вы их нашли? Где их мать?

Мистер Уинтерс молча кивнул и пожал плечами. Конечно он не мог ничего сказать, тем более сейчас.

Мы на мгновение встретились глазами, затем он снова посмотрел на коробку.

— Один не выжил, — с грустью сказала я.

Он закрыл глаза, выражение его лица было мрачным и полным сострадания. И я чувствовала, что его это действительно волнует.

Потом он опустил голову и не смотрел ни на кого из нас, как будто чувствовал себя виноватым в том, что случилось.

Затем подъехала вторая полицейская машина, и, слава Богу, это был Дэн.

— Я взял его Дэн, — взволнованно сказал Джон. — Он не очень-то сопротивлялся. Но я не смог найти топор.

Услышав про топор, я удивилась.

— Он что-нибудь сказал? — Спросил Дэн, посмотрев на меня.

— У него серьезный дефект речи, — нетерпеливо выпалила я. — Я уже объясняла Джону, что он мой клиент. Он привез мне своего пса несколько недель назад, а потом еще того беркута, о котором я тебе рассказывала. Ах да, еще енота! В общем он спас много диких животных с тех пор, как поселился неподалеку. Он купил хижину Джо.

— Вот именно, — задумчиво произнес Дэн.

Мистер Уинтерс настороженно наблюдал, как Дэн обходит его грузовик и пытается погладить Стэна, осматривая все с присущей ему внимательностью.

— Дэн, — снова влезла я, — он привез мне котят. Они выглядят очень плохо, один уже умер. Мне нужно срочно ввести им жидкость для искусственного вскармливания. Может быть мы все пройдем внутрь, все равно клиника уже закрыта, и я заодно осмотрю Стэна?

— Кто такой Стэн?

— Пес мистера Уинтерса, — сказала я, повернувшись через плечо, и аккуратно достала коробку с котятами, чтобы не травмировать их.

Поделиться с друзьями: