Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одержимость киллера
Шрифт:

«Твою ж мать!»

Несколько дней назад моя жизнь была довольно простой. Если я хотел трахаться, то всегда мог найти женщин. Иногда они приходили сами и умоляли трахнуть, потому что их привлекала опасность. Я не звал их обратно «поиграть в отношения». Но сейчас делал именно это. Черт! Клянусь, Тесс околдовала меня — ее бесстрашие, настойчивость, божественная сексуальность… черт!

Я вошел в гостиную, посмотрел на девушку и на секунду забыл, что она могла бы стать причиной моей смерти. С веснушками на щеках и блестящими, широко раскрытыми глазами, она выглядела испуганной и юной. Я почувствовал, как член уперся в полотенце, которое было обернуто вокруг торса, и заметил, как взгляд девушки устремился на мой пенис. У меня мелькнула мысль, как бы нагнуть Тесс и жестко оттрахать ее маленькую, тугую киску, растянув посильнее. Затем заставить ее стонать, после чего засунуть член ей в рот до самого горла, чтобы по нежному лицу потекли слезы.

Но при этом в голове все время вертелись мысли о боссе и о том, что меня похоронят под мостом, а это испортило весь настрой.

Я отвернулся от Тесс и направился в спальню.

Открыл шкаф и вытащил огромный чемодан из-под большой кучи одежды. Затем стал аккуратно выкладывать одежду на кровать, пока не добрался до денег: сбережений за годы работы — около шести миллионов наличными. Однажды даже думал положить их в банк, но с моей работой нельзя оставлять бумажных следов. Здесь было единственное надежное место, и я мог взять чемодан и отправиться куда угодно. Это правда, но правда была еще и в том, что Босс со своими деньжищами тоже мог отправиться куда угодно. Я разместил сложенную одежду поверх денег, закрыл чемодан и засунул его обратно в шкаф под большую кучу других шмоток.

— Эй? Все в порядке? — позвала Тесс из соседней комнаты.

Не обратив на нее внимания, я лег на кровать и уставился в потолок, попытавшись привести мысли в порядок. Меня не волновали русские. Босс и семья Бьянки были гораздо опаснее их. Босс доверял мне, но, когда он узнает об обмане, его гнев будет намного страшнее. В течение следующего получаса я размышлял только об этом.

«А Тесс того стоит?», — снова подумал я про себя.

Затем в квартире раздался звонок, я поднялся и направился к двери. Тесс тоже вскочила, уронив ноутбук на пол.

— Это всего лишь домофон.

— Поняла, — кивнула она.

— Кто там?

— Доставка.

— Я дополнительно заплачу, если принесешь еду к дверям.

— Блин, чувак, мне еще кучу всего доставить надо.

— Сотня.

— Долларов? Чаевых?

— Да.

— Поднимаюсь.

Я вышел в коридор, расплатился и занес еду в квартиру, бросив ее на кофейный столик.

Тесс принялась разбирать продукты. Фрукты, овощи и все такое. Еды было больше, чем когда-либо в моей квартире. Я ел в основном в местных закусочных, которые относились к команде из «Пьяной Гарпии», словно к королевским особам.

— Ты выглядишь как-то иначе, — сказала Тесс с кухни. — Каким-то… обеспокоенным.

— Ты лучше о себе беспокойся.

— Я беспокоюсь, но это не значит, что я не переживаю и о тебе.

Я был не в настроении разговаривать.

Я только что солгал Боссу.

Это было неправильно. Непрофессионально. Такой опытный человек, как я, не должен был так поступать. Но я, черт возьми, поступил, теперь сижу и грызу себя изнутри.

— Спокойной ночи, — произнес я и направился в спальню.

Я знал, что не усну ни на секунду. Просто лежал на спине и смотрел на растекшееся желтое пятно на потолке, словно оно являлось ложью, которую я сказал, тем самым испортив свою жизнь.

Дверь открылась, и я сел на кровати.

— Ты закрыл дверь, — в голосе Тесс прозвучало негодование, будто закрытая дверь в моей собственной квартире являлась преступлением. — Можешь оставить ее открытой? Вдруг я испугаюсь ночью?

— Включи свет на кухне. Он для этого и существует, — пренебрежительно ответил я. У меня не было времени нянчиться с ней прямо сейчас.

Плечи Тесс поникли, и она вернулась на диван в гостиной.

Я посмотрел на грязное пятно на потолке и подумал, стоила ли киска этой сучки случившегося напряга?

Проснувшись с восходом солнца, я вышел из квартиры. Мне нужно было пройтись и подышать свежим воздухом. Хотелось верить, что он был свежим настолько, насколько это возможно, так как в нем явно ощущался запах выхлопных газов и мусора.

На улице уже были люди. Кто-то выходил из бара после проведенной там ночи. Несколько стриптизерш и проституток, а также пара здоровых мужиков слонялись по тротуарам. В такую рань было прохладно, и мои руки покрылись мурашками. Тихо гудели машины. Стаи утренних чирикающих птиц летали по ясному, голубому небу.

Спустя минут десять я дошел до Дотти, которая в детстве всегда сажала меня к себе на колени. Это было одно из самых ранних моих воспоминаний. Потом я узнал, что мужем Дотти был Большой Фрэнк, которого мы все тогда уважали, и из-за этого она мне нравилась еще больше. Теперь, когда Фрэнк умер, она болталась без дела. Дотти просыпалась рано и накладывала несколько слоев макияжа, чтобы скрыть морщины. Она надевала большие серьги-кольца, облегающее платье и туфли на высоких каблуках. Затем выходила на крыльцо и махала людям, проходившим мимо. Теперь же она не просто махала рукой. А размахивала так, будто жаждала привлечь чье-то внимание.

Дотти заметила меня.

— Лиам! Лиам!

— Что случилось, Дотти? — спросил я, направившись к ней.

— Они забрали их, Лиам! Они забрали их!

— Что произошло?

— Посмотри! — она подняла запястье. — Мои часы! — заплакала она. — Они забрали мои часы! — там, где были часы виднелась полоска на запястье. Она была светлее, чем остальная кожа.

— Кто?

— Они! — Дотти указала на другую сторону улицы.

И тут я увидел их: двое парней сидели на обочине тротуара так, будто являлись хозяевами жизни. Один из них высокий, с косичками и красной банданой на голове. Он был одет в красный свитер на три размера больше, чем нужно. В одной руке мудак держал бутылку в коричневом бумажном пакете, а в другой — часы. Другой ублюдок, с голым торсом, оказался низкого роста и крепкого телосложения. У него были длинные непослушные волосы и рубашка, повязанная вокруг бедер.

Я вздохнул.

— Жди здесь, Дотти.

— Эти часы подарил мне муж! И это была фамильная ценность! Фамильная ценность!

С грацией леопарда я перешел дорогу, и парни подняли головы.

— Вы взяли то, что принадлежит моему другу, — произнес я. — Верните эту вещь.

— Че ты, бл*дь, сказал?

— Он сказал отдать часы, бро. Ха-ха-ха.

Они встали. Парень с длинными волосами расправил плечи. А тот, что в свитере убрал часы за спину.

— Отдайте часы и проблем не будет, — я пытался дать этим ублюдкам шанс легко отделаться, пока все не осложнилось.

Черт возьми, сколько еще раз на этой неделе придется с кем-то разбираться бесплатно? Такое ощущение, что я вернулся в тот день, когда был подростком, и мне надо было доказать Боссу и всем остальным, что я чего-то стоил.

Идиоты явно не знали, кто я такой. Может они подумали, что забрать часы у пожилой леди — это весело.

Парень с длинными волосами двинулся на меня, и как будто собрался запрыгнуть.

— Ты спятивший осел, раз думаешь…

Я не стал усердствовать и избивать их или что-то в этом роде. А просто с легкостью схватил его за руку и заломил ее за спину. Мои мышцы напряглись лишь слегка. Парень тихонько всхлипнул, внезапно растеряв всю уверенность. Выражение моего лица было бесстрастным и сосредоточенным. Это моя работа. Я делал подобное дерьмо каждую неделю. Неужели эти идиоты не понимали, что имели дело с профессионалом?

Поделиться с друзьями: