Один шаг до любви
Шрифт:
– Вы будете теперь регулярно посещать собрания?
– Если бы они вместо чая налили по стакану виски, то тогда эти собрания больше бы привлекали меня.
– Похоже, вы хотите устроить им встряску.
– В небольших дозах это полезно.
– Что ж, я соглашусь с вами, – проговорила Дейдре и подумала о том, что старая Нейт, должно быть, устала идти пешком. Они ведь прошли уже довольно большое расстояние. – Может, нам лучше нанять карету?
Старая Нейт удивленно вскинула на Дейдре глаза.
– До «Приюта контрабандиста»? А ноги нам на что? – Старуха зашагала быстрее.
Дейдре тоже прибавила шагу, стараясь не отстать от своей спутницы. Кажется, пришло время рассказать старой Нейт о бандитах. Однако все случившееся выглядит довольно неправдоподобно. Если бы Дейдре не была непосредственной участницей этих событий, то, возможно, и сама усомнилась бы в правдивости этой истории. Еще Дейдре решила не рассказывать старой Нейт о том, что леди Кэролайн приревновала к ней Хантера. Это к делу не относится.
Старая Нейт слушала Дейдре очень внимательно, не перебивая.
Когда они подошли к «Приюту контрабандиста», Дейдре закончила свой рассказ и вдруг неожиданно поняла, что сейчас очень нуждается в поддержке старой Нейт. Ее мнение по этому вопросу было для Дейдре жизненно важным. Впрочем, стоило ли это все рассказывать, мелькнула внезапная мысль у Дейдре в голове. Чем может помочь эта старуха? Что она может сделать?
Старая Нейт пристально посмотрела на Дейдре и остановилась.
– Вот откуда у тебя, деточка, этот шрам на лице…
– Да. И законные власти ничего не собираются делать. У них, говорят, нет доказательств. Мне нужно немедленно ехать в Нью-Йорк, чтобы рассказать обо всем этом родителям и представителям компании «Кларк шиппинг». Мне хотелось предупредить и вас.
Старая Нейт вопросительно посмотрела на Дейдре:
– Хочешь, чтобы я что-нибудь сделала?
– А вы можете? Я хотела сказать, что, если вы услышите что-нибудь, дайте мне знать. Возможно, мы найдем какие-нибудь доказательства.
Старая Нейт посмотрела на море, выглядевшее бесконечным, исполненным тайны и силы.
– Здесь случается многое. Трудно будет найти доказательства. Почти невозможно.
– Да, теперь я это понимаю.
– Я всю жизнь бороздила эти моря. Знаю здесь каждого матроса и каждую семью. – Старуха посмотрела на свою руку. – Океан отнял у меня руку. И я не одна здесь такая. Мы ценим то, что действительно принадлежит нам, что никто не может у нас отнять. Это море. Наши корабли. То, чему нас научил океан. Это наш опыт. Но одно дело вылавливать свою добычу в море, и совсем другое – убивать.
Интонация, с которой старая Нейт проговорила последнюю фразу, заставила Дейдре похолодеть.
– Леди Кэролайн ненавидит моих родителей. И эта ненависть затмила ее рассудок. Боюсь, она не сможет остановиться.
– Подозреваю, что ты права, деточка. Но ведь она живет на острове. Хватит ли у нее сил вести эту войну за пределами Багам? – Дряблые щеки старухи мелко задрожали от гнева. – Но мы не все такие. Большинство жителей Багам честные и трудолюбивые люди. – Дейдре открыла было рот, чтобы что-то сказать, но старая Нейт жестом остановила ее: – Позволь мне вмешаться в это дело. Я поговорю с твоим мужчиной и…
– Но он знает столько же, сколько и я. Старуха покачала головой.
– Одно и то же дело можно сделать по-разному. Оставь это мне. От всех этих разговоров мне захотелось пить. Пойду пропущу стаканчик виски.
Старуха направилась к входу в таверну, и Дейдре послушно последовала за ней.
Войдя в таверну, старая Нейт и Дейдре обнаружили там Хантера сидящим за столиком у окна. Он поприветствовал их взмахом руки. Дейдре сразу пошла к Хантеру, а старая Нейт направилась к бару за виски.
– Как прошло собрание? – спросил Хантер, наклонившись к Дейдре.
– Даже лучше, чем я ожидала. Сначала появление старой Нейт вызвало некоторое замешательство, но потом все успокоились и смогли по достоинству оценить ее. Женщины просили ее приходить к ним еще.
– Отлично. Старая Нейт замечательная.
– Я рассказала ей о бандитах. Возможно, она сумеет как-то помочь нам.
Дейдре очень хотелось прикоснуться к Хантеру. После того, что им выпало вместе пережить, было трудно думать о них как о чужих, ничем не связанных между собой людях.
Старая Нейт поставила на стол поднос. Села, взяла один стакан с виски и подняла его вверх.
– Думаю, кое-чему я уже успела научить этих леди-суфражисток.
Дейдре и Хантер тоже взяли свои стаканы и чокнулись со старой Нейт.
– Не сомневаюсь. – Хантер сделал несколько глотков.
– Эта Имоджин не такая уж и зануда, как мне показалось сначала, – с задумчивым видом проговорила старуха. – Она сказала, что хочет написать книгу о моем плавании по морю. Неужели кому-то захочется это прочитать?
– Я бы с удовольствием это сделала. – Дейдре энергично закивала головой. – Купила бы книгу для себя и еще несколько для всех моих знакомых.
Старая Нейт робко улыбнулась:
– Я сказала Имоджин, что совсем не против того, чтобы она все это записала. Только нужно начинать как можно быстрее. Скоро мне стукнет сто, а там… кто знает, что будет дальше?
– Мы отметим ваше столетие и публикацию книги в «Королеве Виктории». – Хантер ухмыльнулся. – Гарантирую, это мероприятие станет событием года.
Старая Нейт добродушно рассмеялась:
– Давайте за это выпьем.
Все трое подняли свои стаканы. Хантер покачал головой.
– Все тут теперь изменится, если вы с Имоджин подружитесь.
– Это дело хорошее. А то мне стало совсем скучно последнее время.
Старая Нейт подняла свой стакан и внимательно стала рассматривать его содержимое.
– Да, топить корабли и убивать пассажиров это нехорошо. Это даже очень плохо. Я уже говорила Дейдре, что сначала мне бы хотелось поговорить с тобой, а потом мы навестим кое-кого из моих друзей. Кэролайн, Хейворд и Салли не многое смогут сделать, если у них не будет людей.