Одинокая душа призрачного счастья. Том1
Шрифт:
– Надеюсь, вам хорошо спалось на новом месте, – скорее, утверждал, чем спрашивал он. – Все ли есть из необходимого?
– У меня есть все, кроме одного, – ответила Эвелин.
– Тогда скажите «что?», и это доставят немедленно. Так чего же вам не хватает?
– Свободы, – тихо, но гордо проговорила невольница.
– Ах, это… – протянул Орис и натянуто улыбнулся. – Думаю, свободой придется пожертвовать ради того, чем сможете обладать в скором будущем. Если, конечно, не наделаете глупостей.
– Зачем я здесь? – спросила девица, полностью проигнорировав последние слова маркиза.
– Вам несказанно повезло, милая! Сам Его Величество Король Гриффидд ап Лливелин обратил свое внимание на вас. Любая девица на вашем месте умерла бы от счастья!
– Но я не любая! – воскликнула Эви, заметно начиная нервничать. – И у меня уже есть жених: генерал Ноа ап Хевин, уверена, вы знаете о нем! Я люблю его и останусь ему верна!
– А вот про жениха своего забудь, – резко переходя на «ты», подозрительно спокойно проговорил Орис, словно давал наставление своей нерадивой ученице. – Мыслимо ли сравнивать какого-то генерала с самим королем? Глупая! Судьба к тебе так благосклонна! Всего-то и надо: не сопротивляться и быть хорошей девочкой…
С этими словами, маркиз приблизился почти вплотную и, окинув липким взглядом, медленно провел тыльной стороной ладони по бархатной щеке девушки. Та отшатнулась и резко откинула от себя его руку.
Орис тут же изменился в лице и, молниеносно подавшись вперед, схватил ее за шею и притянул к себе. Эви испуганно вскрикнула. Склонившись к самому уху так близко, что она ощутила его горячее дыхание на своем виске, маркиз чуть слышно прошептал:
– Не советую со мной ссориться, Эвелин… После того, как надоешь королю, так и быть, пригрею тебя в своей постели, а иначе отправишься на забаву голодным солдатам! – он оттолкнул от себя девушку и добавил уже громче: – Как следует подумай о моих словах. И готовься к встрече с Его Величеством! За тобой скоро придут.
Королевский посыльный развернулся и, жестко чеканя шаг, удалился из комнаты, оставив невольницу наедине с печальными мыслями. Стражники вышли вслед за ним, надежно заперев за собой входную дверь.
Эвелин в отчаянье упала на кровать, зарывшись лицом в подушки. Слезы жгли глаза, она с трудом сдерживалась, чтобы не разрыдаться. А где-то глубоко в душе, все еще теплилась надежда, что ей удастся договориться с самым главным человеком в Королевстве. «Возможно, меня просто спутали с другой девушкой, – подумала она. – Он обязательно выслушает и поймет, что произошла ошибка, потому что он справедливый! Потому что он умный! Потому что он – Король».
* * * * *
Король пребывал в нетерпении с того самого момента, как проснулся. Он испытывал, наверное, те же ощущения, что чувствует ребенок в свой день рождения, ожидая праздника и главного подарка, который долгое время клянчил у родителей. И вот теперь этот «гостинец» ожидает его в соседней комнате, а он лишь продлевает удовольствие до момента, когда вскроет подарочную упаковку и, наконец-то, получит желаемое.
Вскоре появился Орис.
– Докладывай! – спешно потребовал Гриффидд, высказывая тем самым свое волнение.
– Ваше Величество, девица в полном порядке и чувствует себя прекрасно! Однако, постоянно вспоминает своего жениха, думаю, это доставит нам небольшие проблемы. Если позволите, я проведу с ней чуть больше времени и подготовлю…
– Не стоит. Я побеседую с ней сам. Ты уже сказал, что генерал погиб смертью храброго воина?
– Нет, Ваше Величество… Мы ведь еще не получили известия с Рид-и-Гройс… и…
– Ты уверял меня, что в этой битве победить невозможно! А теперь идешь на попятную? – перебил король сникшего советника, мгновенно меняясь в лице. – Мы намеренно отправили лишь незначительную часть войска. К тому же, ты должен был подстраховаться!
– Я сделал это. Отправил с ними надежного человека. Не волнуйтесь, мой Король! При любом исходе сражения, Ноа не вернется с поля боя живым!
– Что ж, посмотрим, как ты справился с этим поручением! – раздраженно воскликнул Гриффидд. – А сейчас проводи меня к Эвелин.
Орис низко поклонился своему суверену и занял место сопровождающего. Спорить с монархом, особенно, если тот прибывает в дурном расположении духа, всегда чревато последствиями. Впасть в немилость чрезвычайно просто, а он так долго прокладывал себе путь к должности советника.
Огромных усилий стоило молодому маркизу настроить повелителя против его лучшего друга, этого выскочки-генерала. Что он только не перепробовал. Благо Гриффидду приглянулась его невеста, и тогда достаточно стало лишь намекнуть, что, если предводитель войска погибнет в бою, то он сможет беспрепятственно «утешить» убитую горем девицу. Это сработало. Король собственноручно расчистил место рядом с собой, которое тут же и занял прыткий маркиз.
Однако, монарх был слишком горяч и нетерпелив и, несмотря на предостережения Ориса, поспешил с похищением девицы, не дождавшись печальных известий о судьбе генерала. Как бы то ни было, успех сопутствовал молодому аристократу, и он был уверен в благополучном исходе дела и в этот раз.
Не успели они дойти до покоев пленницы, как их процессию нагнал запыхавшийся слуга.
– Ваше Величество! – воскликнул он, кланяясь в ноги повелителю. – Срочное известие! Прибыл гонец! Привез известия с Рид-и-Гройс!
Гриффидд заметно напрягся, черты лица заострились.
– Проводи его в тронный зал. Король скоро будет, – отдал приказ Орис, и, дождавшись пока стражник уйдет, обратился к суверену: – Пожелаете принять его сейчас или пусть подождет?
Король с тоской посмотрел на дверь, до которой оставалась лишь пара шагов, где находилась Эвелин, затем развернулся и решительно направился в противоположную сторону.
Поспешно заняв место на троне, повелитель нетерпеливо махнул рукой. В зал буквально вбежал посыльный и, опустившись на колено, поприветствовал своего монарха и отрапортовал:
– Я принес благую весть!
– Говори, – величественно позволил Гриффидд.
– Победа, Ваше Величество! Победа! Благодаря смекалке генерала, нам удалось застать врасплох войска Мерсии. Англосаксы разбиты! Их военачальник Эдвин убит!
– Что ж… – король выдержал паузу. По выражению лица трудно было угадать его настроение. – Как твое имя, солдат?
– Меня зовут Бран.
– Ты будешь вознагражден, Бран, за прекрасное известие, – проговорил он и сделал повелительный жест рукой. Орис взял с серебряного подноса небольшой бархатный мешочек с монетами и бросил в руки воина, тот, в виде благодарности, отвесил низкий поклон. – Скажи мне, что слышно о генерале? – продолжил свой допрос Гриффидд, с трудом сдерживая напряжение в голосе. – Он жив?
– Генерал Ноа был тяжело ранен, Ваше Величество, – с глубоким сочувствием ответил Бран, а король с надеждой посмотрел на него, ожидая продолжения, – но Вы можете не волноваться! Он уже пришел в себя и скоро будет здесь!