Одинокий маяк.
Шрифт:
Отчаявшись, он принялся выламывать двери кают, располагавшихся стройными рядами по обе стороны коридора. Ни одна из них не поддавалась давлению!
"Я сошёл с ума. Я обезумел!" - беззвучно кричал старик.
Наконец, тихо плача, он безвольно повалился на пол.
Потерял сознание.
. . .
Очнувшись, ощущая дикую головную боль, Даниель попытался понять, где он находится. В одну секунду, сплошным потоком, словно кадры из немого кино, пред ним пронеслись события, имевшие место до отключки.
Резко поднявшись, смотритель огляделся - он был всё в том же коридоре, у дальней стены которого сгрудились три обезглавленных тела.
Борясь с паникой, он решительно направился к выходу, находясь в состоянии некого исступления, бесчувственной прострации.
Выйдя за пределы кают, пройдя мимо мёртвой радистки, Даниель оказался пред лестничным пролётом.
Остановившись, старик присмотрелся - казалось, какая-то углообразная тень окутывала металлические стены. И тень эта... шевелилась.
– Я В ЭТО НЕ ВЕРЮ!
– что было сил проорал он хриплым от измождения голосом.
– НЕ ВЕРЮ! НЕ ВЕРЮ! НЕ ВЕРЮ! НЕ ВЕРЮ!
Скандируя эти слова, словно заклятие, он шёл всё ближе и ближе к лестнице, игнорируя странно-ужасную тень. Наконец, он оказался в проходе.
Подняв свой затравленный взгляд наверх, он увидел тёмный силуэт, отчётливо выделявшийся на фоне мокрых скал, освещённых призрачным светом луны. Силуэт напоминал человека... с парой острых конечностей, торчащих из-за спины, ещё такими же - из живота и ног. Силуэт не шевелился, преградив собою единственный выход наружу.
Утерев поток слёз, сбегающих по щекам, старик не смел сдвинуться с места. Борясь с паникой, страхом и ужасом, безразличие выходило на передний план -смотритель перегорел.
Всякий человек имеет свой предел, когда чрезмерный ужас сменяется холодностью, прозрачной безразличностью к происходящему. Всё, во что Дэниель верил, рушилось у него на глазах. Ему было уже всё равно.
Нетвёрдой поступью, со слезами, непрерывно катящимися по щекам, старик медленно поднимался по лестнице навстречу фантастическому силуэту. С каждым его шагом решительность возрастала, темп ускорялся, движения становились всё более жёсткими и собранными.
Наконец, Даниель оказался лицом к лицу со странной тенью, зависшей в воздухе. Никакого монстра не было, но... что-то всё-таки было. Тёмный силуэт буквально висел в невесомости, нематериальный, однако всё же видимый.
Собравшись с силами, зажмурившись, смотритель прошёл сквозь него, ощутив неимоверный, потусторонний холод, пронзивший тело с головы до ног.
Стоило ему выйти наружу, вдохнуть свежий морской воздух, как сознание его протрезвело. Всё безразличие разом куда-то ушло, уступив место ужасу, панике, адреналину, единым потоком заполнившим истерзанную душу старика.
Едва перешагнув порог, Даниель, что было сил, понёсся к краю яхты. Не помня себя и своей старости перескочил его, ловко приземлился на песок, после чего, словно гепард, побежал в сторону маяка. Не оглядываясь, не думая ни о чём, не открывая своих глаз.
. . .
Вызвавшая широкий резонанс в обществе статья, опубликованная 16 октября 2014 года в газете The New York Post.
"КРОВАВАЯ БОЙНЯ НА ЗАБРОШЕННОМ МАЯКЕ"
"Как все вы знаете, последние дни восточное побережье держала в заложниках мощнейшая буря, блокировавшая действия всех спасательных служб. Десятки морских судов всё это время боролись с мириадами волн, без единой надежды на спасение, брошенные всем и всеми на произвол судьбы.
В похожую ситуацию попало и судно "Ноти Дог", занимавшееся, не смотря на все запреты властей, рыбным промыслом накануне начала шторма.
Рассчитывая вернуться в порт до полуночи, капитан Джон Харрис подверг свою команду, состоявшую из трёх человек, страшному риску.
В момент начала шторма, зафиксированного в десять часов вечера, "Ноти Дог" была в нескольких десятках миль от побережья. Находясь в эксплуатации более тридцати лет без единого (!) ремонта, судно не обладало достаточной манёвренностью, не могло развивать необходимую скорость, чтобы сопротивляться бушующим волнам.
Всецело и полностью контролируемая бушующей морской стихией, "Ноти Дог", около трёх часов ночи по местному времени, столкнулась с горной грядой небольшого безымянного островка.
Спасателям был отправлен сигнал S.O.S.
Неизвестно, какие события имели место быть на острове в течение следующих двух дней.
По прибытию на место крушения, спасатели обыскали судно на предмет наличия выживших.
Далее, со слов капитана бригады - Крэйга Вашингтона:
"Проинспектировав палубу и верхний ярус, я и мой напарник, Джек, спустились в каюты.
Первым, что привлекло наше внимание, стал кровавый след, тянувшийся по всему лестничному пролёту вниз. Решив, что там могут быть раненые, мы немедленно вызвали медиков, рванувшись дальше.
В приёмной... в приёмной нас встретило ужасное зрелище. Девушка... обезглавленная девушка сидела за стойкой радиоаппаратуры.
Мой напарник... не будем о нём.
Пребывая в состоянии, граничащем с паникой, ничего не сообщив по рации, я отправился дальше.
На пути мне не встретилось ничего примечательного.
До конца коридора.
Там, у дальней стены, я обнаружил три обезглавленных тела.
Дальше я ничего не помню - потерял сознание."
Именно таким образом на разбитом судне спасатели столкнулись с кровавой бойней.
По данным, имевшимся у прибывших на место специалистов, команда судна состояла из четырёх человек. Трупов было четыре. Кто же тогда учинил этот ужас? Пятый член команды, о котором никто не сообщал? Или... безумный психопат, живущий на острове?
Через час из города прилетела команда детективов, наряду с тремя полицейскими катерными бригадами.
Взяв остров в оцепление, они начали обстоятельный поиск таинственного убийцы. Деваться тому было некуда - спасатели прибыли ровно в тот момент, когда буря пошла на спад, но никак ещё не окончилась.
Принявшись за работу, полицейские окружили двадцатиметровый заброшенный маяк. Ворвавшись внутрь, на третьем этаже они обнаружили пожилого мужчину, находившегося в погранично-неадекватном состоянии.