Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Одиссея Тёмного принца
Шрифт:

– Это не простая простуда, верно? – негромко спросил он. – Ничего не хочешь мне рассказать?

Таисса судорожно выдохнула.

– Ни… малейшего… желания.

– Хм.

Она ожидала, что он будет её расспрашивать, но вместо этого Альбини пожал плечами и, мимоходом коснувшись её лба, принялся быстро и деловито сдирать с неё шёлковую пижамную кофточку.

– Эй!

– У тебя температура хорошо за сотню. Под сорок, если тебе так понятнее. – Альбини осторожно удержал руку Таиссы, снимая с неё рукав. – Для начала было бы неплохо сбить жар и элементарно дать тебе горячего питья.

– И для этого нужно меня раздевать?!

– Нет, я собираюсь надеть на тебя купальник и отправить поплавать к рыбкам, – огрызнулся Альбини. – Хочешь покататься на черепахе?

Он небрежно сдвинул бретельку топа в сторону, и Таисса ощутила запах спирта. В руке Альбини появилась влажная ткань, и он неожиданно мягко принялся обтирать ею лоб и щёки Таиссы, быстро перейдя на шею и плечи.

– Не поможет, – хрипло сказала Таисса. – Это…

Он цепко взглянул на неё.

– Всё-таки нанораствор? Уверена?

Конечно же, после рассказа Янсонса Альбини тут же сделал нужные выводы.

– Похоже на то, – прошептала Таисса. – Потому что других предположений у меня нет.

Лицо Альбини осталось бесстрастным, но глаза сузились, словно он просчитывал варианты. Таисса мысленно вздохнула. Ну да. Разумеется, он прикидывал, сколько она проживёт и удастся ли ей обратить Дира, чтобы Альбини получил драгоценное противоядие. И этого следовало ожидать: Альбини был наёмником. Циничным солдатом удачи, и только. Чёрт, даже сама Таисса прекрасно понимала, что цена её жизни была ничтожной по сравнению с возможностью добыть противоядие и вернуть способности Светлым и Тёмным по всему миру.

Просто… ей вдруг очень захотелось, чтобы кто-то подумал и о ней самой. Для разнообразия.

– Идиоты, – констатировал Альбини негромко, осторожно обтирая ей пальцы. – Этой ночью Клаус проверял работу глушилок: связь появлялась на пару минут, не больше. Но, похоже, твоим Светлым этого времени хватило. Я не знаю, Янсонс ли их убедил или они сами нажали на рубильник, но им вообще приходило в голову, что, став человеком, ты станешь реагировать куда острее? Что они запросто могут тебя убить – вот так, на расстоянии?

– Я… мне уже легче, – прошептала Таисса. – Перед тем как я потеряла сознание, мне было… куда хуже.

Это было правдой. Сейчас она могла дышать без боли, мыслить и рассуждать. Увы, ни жар, ни лихорадка никуда не делись.

– Где Янсонс?

– Клаус отвёз его на батискафе на поверхность. Там его ждал гидросамолёт… или водные лыжи. Я не вслушивался.

Голос Альбини звучал сухо и безжизненно. Таисса внимательно взглянула на Альбини.

– Как ты сам себя чувствуешь? – негромко спросила она. – После… внушений? Ты здорово держался.

– Я здорово боялся, – поправил он её, бережно коснувшись впадинки локтя. – Этот Янсонс в любой момент мог отдать мне безмолвный приказ, а я бы его даже не понял. Хорошо ещё, что я вовремя картинно взялся за лоб, и это помогло.

То есть он всё-таки был иммунен к внушениям. Чего и следовало ожидать.

– Тебя вырвало, – нерешительно сказала Таисса. – Усилием мысли. Как? О чём таком отвратительном ты мог подумать?

Альбини хмуро посмотрел на неё.

– Точно хочешь это знать?

– Да.

– Сначала… я вспоминал, что делали с… одним парнем… Светлые. – Альбини говорил очень медленно и осторожно. – Они пытали его, вкололи ему дрянь, после которой он не мог сопротивляться приказам, и… в общем, это было не со мной, но кошмары до сих пор снятся мне.

Он помолчал пару секунд.

– Но это было просто страшно. Не отвратительно. А потом я вспомнил, что ты говорила мне о Янсонсе. И подумал… о том, что он мог делать с тобой.

Таисса вздрогнула и зябко обняла себя за плечи.

– Ничего, – глухо сказала она. – Он ничего не успел сделать.

– Я знаю.

– Откуда? – Таисса изумлённо посмотрела на него.

Альбини поморщился:

– Ходят слухи, что ты проткнула ему живот. И… в общем, я рад, что ты справилась сама. Просто… представил, что могло быть иначе. А он, чёрт подери, был в трёх шагах от меня, и я не мог свернуть ему шею.

Таиссу снова начало трясти. Проклятая лихорадка не желала уходить.

– По твоему иммунитету здорово шарахнуло, – пробормотал Альбини. Он заново намочил ткань, налив на неё из бутылки с дорогой граппой и совершенно не обращая внимания на то, что алкоголь льётся прямо на ковёр. – И, в отличие от этого твоего нанораствора, здоровье ты себе обратно не включишь. Приподнимись.

Таисса послушно приподнялась и чуть не зашипела, когда он принялся стаскивать с неё топ.

– Ты совсем спятил?

– Вот серьёзно, тебя сейчас волнует скромность? – раздражённо отозвался Альбини. – Я не рискну колоть тебе какую-нибудь фармацевтическую дрянь: чёрт знает, как отреагирует твой нанораствор. Так что будешь раздеваться и пить вишнёвый чай как миленькая. Я не собираюсь пойти по миру, потому что девочка из высшего общества вдруг передумала снимать халатик.

Он отбросил топ в сторону и принялся обтирать ей бока, держась подальше от области сердца.

– Просто представь, что я один из твоих парней, – сообщил он тише. – Тот же Дир из лазарета, который вдруг отрастил крылья и примчался, узнав, что его маленькой принцессе нужна помощь.

– Ты мог бы его выпустить, – проговорила Таисса. Она не глядела на Альбини.

Тот хмыкнул:

– Извини, но рисковать своей шкурой, чтобы он поставил тебе градусник, я точно не буду. Нет, ты правда меня стесняешься? Сколько у тебя было парней? Уж точно не меньше полудюжины.

Таисса мрачно посмотрела на него.

– Полудюжины? У меня? – Она подняла бровь. – Да ты шутишь. Не меньше десяти – из тех, чьи имена я ещё помню. И это если не считать веселья на вечеринках.

Альбини ухмыльнулся, заканчивая обтирать ей живот:

– Вот-вот. Никогда не отказывай себе в удовольствиях, верно?

Тонкие пальцы, неожиданно красивые, задумчиво побарабанили по её голой коже.

– Хотя иногда, – вдруг сказал он, – лучше от них отказаться.

Таисса моргнула, невольно приподнявшись.

– Почему?

Поделиться с друзьями: