Одна Особенная Ночь
Шрифт:
– Решила построить из себя героиню? Глупая девка, даром что красивая! Я бы с удовольствием встретился с тобой в другой обстановке, но тебе не повезло.
– Идите лесом!
– огрызнулась я, и выпущенные мною зеленые щупальца ненадолго перехватили синие плети.
А дальше все померкло в ярких вспышках заклинаний, боли, злости и упорства одной боевой магички. Спустя какое-то время я все-таки оказалась на земле. Боль выворачивала наизнанку, и банально хотелось плакать. Мир кружился перед глазами, а когда на мгновение карусель остановилась, то увидела рядом с собой палец с вдовьей татуировкой. Не выдержав такого потрясения, я все-таки потеряла сознание.
***
– Лисандра.
Я сидела на кровати и вот уже наверно часа два смотрела в одну точку. Меня знобило и, несмотря на то, что камин в спальне еще не потух, как можно плотнее куталась в теплую шерстяную шаль. Произошедшее сегодня днем, не отпускало даже в старом, погруженном в тишину доме Майтонов. В момент, когда потеряла сознание, к месту взрыва вернулся лорд Рот и мой противник скрылся в неизвестном направлении. Радовало одно: мне удалось сберечь кристалл и теперь сердцевину подрывного артефакта тщательно исследовали королевские артефакторы. Обо всем этом я узнала от личного помощника лорда Рота, окончившего пару лет назад Тринарскую магическую академию боевого мага - Малтома Фура. Юноша оказался весьма болтливым и пока вместе с лекарем переправлял меня домой (когда пришла в себя, буквально настояла на этом, а у Альфуса Рота не было времени спорить), то не переставал делиться информацией, не забывая мимоходом отвешивать комплименты моему мастерству. Как же, продержаться один на один против сильного мага и сохранить важную улику... Лучше бы сегодня был просто обычный день.
Дома меня тут же начала лечить леди Олдом. Женщина строгим голосом поинтересовалась у Малтома Фура, что со мной произошло, но неожиданно маг-балагур весьма жестко оставил леди без ответа. Кинула на юношу благодарный взгляд и когда лекарка отвернулась, он улыбнулся, стараясь при этом выглядеть взрослее и серьезнее.
Серена Олдом быстро затянула мои раны и оставила отдыхать. Как только за ней закрылась дверь, я оделась и села на кровать, мысленно перебирая события сегодняшнего дня. Не заметила, как наступил поздний вечер, а вопрос так и остался открытым: верить или нет словам Лилии Райтон? Кто виноват в ее смерти и была ли она случайной?
– Лисандра!
– кажется брат окликнул меня уже не в первый раз и не дождавшись ответа взял кресло. Он поставил шаткий предмет мебели прямо передо мной и с опаской сел.
– Сэм, - гулко отозвалась я и почувствовала, как к глазам подступили слезы, но сдержалась.
Внезапно брат переместился на мою кровать и, оказавшись рядом, притянул к себе. Не выдержала и все же дала волю слезам.
– Поплачь, Лисандра, поплачь. Будет легче, вот увидишь, - Сэмуэль разговаривал со мной словно с ребенком, а мне как воздух требовалась сейчас его поддержка.
– И как тебя угораздило вляпаться во все это. Ну ничего, ты у меня сильная. Сильная девочка. Увидеть насильственную смерть в первый раз всегда тяжело. И все-таки она получила по заслугам...
– Кто?
– тихо спросила я, хотя прекрасно знала ответ на свой же вопрос.
– Лилия Райтон! Она была той еще мерзавкой и тварью. Кто бы не покушался на лорда Рота, он сделал доброе дело, стерев с лица земли эту женщину...
– Сэм! Не говори о ней так! Она все-таки наша тетя, сестра мамы..., - я попыталась вступиться за Лилию Райтон, и брату это явно не понравилось.
– Лисандра, я вижу, она успела уже задурить твою голову. Надо бы наказать тебя за то, что поехала с ней, но ты итак пережила сегодня слишком много.
– Тогда объясни мне Сэм, - я высвободилась из теплых объятий брата и пристально посмотрела ему в глаза.
– Расскажи, что случилось! Почему ты говоришь о ней такие неприятные вещи и выражаешься самыми непотребными словами, хотя раньше я не замечала за тобой такого отношения к женщинам?!
Брат тяжело вздохнул и нахмурился. Он боролся с собой несколько минут, но мое умоляющее лицо наконец вынудило его на откровенность.
– Хорошо. Я расскажу, но учти никому не слова. Не хочу, чтобы о нашем разговоре узнал Беккет. Это их семейная история и он поделился ей, скажем, не в очень официальной обстановке. К тому же мой друг опекает леди Серену. Если попробуешь поднять при нем данную тему или же съязвить, рискуешь навлечь на свою голову большие проблемы.
– Обещаю молчать и никогда не упоминать об услышанном от тебя и тем более не использовать во вред.
– Ладно, - брат еще раз тяжело вздохнул и приступил.
– Как ты уже наверно узнала от нашей дражайшей тети, а я уверен, она поделилась с тобой слезливой историей, Серена Олдом и Энтони Хамфри были любовниками. На самом же деле эти двое очень давно любили друг друга, но обманом и шантажом Лилия Райтон женила на себе лорда Хамфри и даже уговорила взять знаменитую фамилию Райтонов. Поговаривают, наша тетка помыкала мужем и всячески унижала, а еще посодействовала, чтобы леди Олдом выслали за пределы Вереи. Когда через несколько лет Беккет вернул свою двоюродную сестру обратно в столицу, на одном из приемов она пересеклась с Энтони Хамфри. Как и следовало ожидать, их чувства друг к другу не угасли. Лорд Хамфри решил развестись с женой. К тому же вскоре Серена забеременела. Лилия Райтон естественно воспротивилась этому. Она всеми силами пыталась удержать мужа, которому оказалось плевать на богатства рода и перспективы продвижения по службе. И тогда наша тетка вытянула во истину счастливый билет. В одну из ночей новозимья добрый дух избрал ее. Лилия Райтон загадала желание, чтобы Энтони Хамфри навсегда остался в статусе ее мужа, а ребенок ненавистной соперницы исчез. Все случилось так, как она пожелала. У Серены Олдом из-за нападения оборотня произошел выкидыш, а лорд Хамфри умер в статусе мужа ненавистной женщины. Был суд. Естественно тетка отрицала свою вину, и против нее не нашлось прямых доказательств, лишь косвенные. Убийство сошло ей с рук, а Серена Олдом до сих пор не может оправиться от потери любимого и ребёнка. Так что вряд ли Лилия Райтон заслуживает твоего сочувствия. К тому же не забывай, Лисандра, она не поддержала маму, когда та вышла замуж за нашего папу. Очень удачно, что твое общение с ней прервалось в самом начале. Лилия Райтон обязательно бы настроила тебя против меня, а я бы не не хотел потерять свою маленькую сестренку.
Сэм закончил рассказ грустной улыбкой, а я в конец растерялась. Чему же верить? Кто такая на самом деле Лилия Райтон: несчастная женщина, жертва или же коварная интриганка, боящаяся потерять своего мужа и готовая ради этого пойти на любые жертвы?
У меня начало ломить в висках, и я скривилась от боли. Брат это заметил и лишь покачал головой.
– Зря я рассказал. Теперь будешь переживать еще больше. Тебе сегодня знатно досталось, Лисандра, хотя после волшебных рук леди Олдом ты выглядишь вполне сносно.
Различила в голосе Сэма какие-то не свойственные ему нотки и посмотрела с подозрением: похоже, Серена Олдом нравилась брату. Гадство! Но я должна во всем разобраться сама и принять собственное решение кому и чему верить.
– Лисандра, - брат вдруг замялся, и меня это крайне насторожило. Вот чувствовала всеми фибрами души надвигающийся подвох.
– Я пришел не только проведать тебя, но и сообщить не очень хорошую новость. Дело в том, что у Беккета украли расписку и вдобавок он не может отследить свои деньги.
– Уж не в публичном ли доме одна из жриц любви вытащила ее из его ...
– Лисандра!
– негодующе воскликнул брат.
– Ты же леди и не должна так выражаться!
Ну-ну, вон как глаза забегали, а значит я угадала. Поделом Бяке! В следующий раз не пойдет в бордель с важными документами... Ой! Когда наконец осознала всю суть возникшей проблемы, у меня стало настолько испуганное лицо, что брат снова прижал к себе.
– Не переживай. Мы нашли выход. Послезавтра в академии ты будешь под защитой, а пока поживешь в самом безопасном месте!
– Это в каком?
– подозрительно спросила я и вдруг ощутила на своей шее пальцы брата.
– Сэм, не делай этого! Сэм! Сэээмм...
– Прости, Лисандра, но у меня нет другого выхода, а добровольно ты вряд ли согласишься, - виновато произнес брат и нажал на особые точки, заставляя меня потерять сознание.
Глава 14
– Доброе утро, леди Майтон.
Незнакомый голос вмиг прогнал весь сон и заставил резко открыть глаза. Первое что увидела - пурпурный полог. Не красный, не фиолетовый, а именно пурпурный. Дальше стало еще интереснее. Предчувствуя, что скоро я очень-очень сильно расстроюсь, медленно села на гигантской кровати (а кровать была для меня именно гигантской, так как стоявшая в ногах служанка оказалась далеко) и впала в ступор. Где же я? Обвела взглядом самую что ни на есть комнату для леди с огромным многофункциональным комодом, зеркалами, тремя дверями, которые несомненно вели в ванную комнату, гардеробную и еще куда-то, красивыми витражными окнами, вазами с цветами и... Мама! Я попала в свой персональный ад! Видимо заметив мое обеспокоенное лицо, миловидная девушка лет двадцати-двадцати двух тут же подбежала ко мне со стаканом воды, каплями и нюхательной солью. Еще она попыталась на ходу вытащить из кармана колокольчик, но уронила его, и тот брякнулся на пол со странным хрустящим звуком.