Одна пуля на семью
Шрифт:
– Хватит! – громко кинул Шон, тем самым обратив на себя внимание окружающих. – Я всегда старался держать тебя подальше от своих дел, дабы уберечь!
– Но я уже не ребенок! – заявил Уильям.
– Тут не поспоришь… – Шон закурил еще одну, в надежде снять напряжение. – Ты действительно хочешь узнать что произошло?
– Да.
Шон покачал головой, сделал сильную затяжку и погрузился в воспоминания:
– Думаю, стоит начать с того, что один парень сильно избил нашего человека. Разумеется, это оскорбило мистера Берга и он попросил меня разобраться. Кто-то на улице шепнул ему мэл тот засранец, каждую пятницу напивается в баре “Цветущая роза”. Простая работа: зайти, пустить пулю, уйти, но тем вечером там был настоящий ад! – Шон затянулся, потушил сигарету. – Припарковавшись чуть поодаль заведения, я уже собирался выйти из машины, как вдруг из-за поворота на бешеной скорости вылетели два “Forda”. Я и моргнуть не успел, как они уже стояли около бара. Было темно, однако мне все же удалось разглядеть людей, вылезших из машин, – Шон сжал ладонь в кулак. – Головорезов Берга. Двинутых психопатов, ценящих только деньги. Один из них узнал мой “Dodge” и помахал мне сука ручкой. Я был в замешательстве, поскольку никак не мог понять на кой хрен эти выродки приехали сюда. Не знаю почему, но в какой-то момент меня вдруг охватило чувство любопытства, – произнес Шон, еще сильнее сжимая кулак. – Я даже представить не мог, что эти сволочи достанут из багажника автоматы и расстреляют бар… – Шон был уже на пределе. – Все произошло так быстро… А потом они вытащили канистры с бензином…
– Шон, успокойся! – бросил Уилл после того, как брат сильно ударил кулаком по столу, таким образом, уже второй раз приковав к себе всеобщее внимание. – Я рядом, все хорошо!
– Мы никогда так не делали, понимаешь? Не убивали невинных людей… Я хотел выйти, но продолжал просто сидеть и смотреть… Никогда не прощу себя за это!
– Остынь. Я тебя понимаю, – сказал Уильям. – Однажды на мысе Глостер меня вызвали к лейтенанту. Шел жуткий ливень. Ноги по щиколотку тонули в грязи. Проходя мимо кухни, я увидел, как один новобранец держит во рту пистолет. Наши взгляды пересеклись и мы несколько секунд смотрели друг на друга. Я должен был остановить его, но не сделал ничего, – Уилл посмотрел брату глаза в глаза. – У всех нас есть поступки, о которых мы будем жалеть всю свою жизнь.
Шон медленно разжал кулак.
– Похоже на то…
Уильям покивал.
– Ладно, давай вернемся к твоей истории.
– Хорошо, – начал Шон, помолчав до этого несколько секунд, – слушай: когда все закончилось, я поехал к Бергу и выслушал от него, как мне показалось, на ходу выдуманную байку о том, что “Цветущая роза” принадлежала какой-то мелкой банде, перешедшей нам дорогу. Разумеется, на жертвы Берг наплевал, и для меня это стало последней каплей. Мое решение уйти он воспринял совсем не так, как я ожидал. Будто б был готов к нему… Единственной его просьбой – было поклясться честью отцу, что я никогда не выдам ни его, ни остальных.
Тем временем, водитель “Chrysler Royla” с напарником вооружились револьверами, покинули автомобиль и быстрым шагом направились к “Северной звезде”.
– Ты принял правильное решение, – заверил Уильям.
Шон провел рукой по лицу.
– Уилл, сегодня в десять вечера Берг назначил мне…
Шона перебил звук выбитой ногой двери и последовавший за этим выстрел в потолок.
– Сидите спокойно, жертвы нам ни к чему! – крикнул только что стрелявший мужчина в бежевом пальто. – Насколько нам известно, этот бар принадлежит мистеру Бергу, но с этого дня все будет по-другому.
Человек в черной куртке подошел к столику, где сидела пара и, направив револьвер в сторону молодого человека, властно произнес:
– Девушка пойдет с нами! Надеюсь, вы не против?
Шон встал.
– Девушка останется здесь! – громкой сказал он.
Человек в куртке повернулся к нему.
– Ты еще нахер кто такой?
– Тебя сейчас не это должно волновать, – ответил Шон.
Мужчина в бежевом пальто посмотрел на своего напарника.
– Лео, не горячись, – он перевел взгляд на Шона. – А твое лицо мне знакомо. Шон Миллер, не так ли?
Шон продолжал смотреть на Лео.
– Я уже сказал, вас не мое имя должно волновать. Уберите оружие и проваливайте, пока ноги целы!
Лео засмеялся, взял Шона на мушку и уже хотел выстрелить, как…
– Стой! – крикнул человек в бежевом пальто.
– Какого хера?! – обозлился Лео.
– За живого Миллера босс нас в жопу поцелует!
Лео, плюнув себе под ноги, смерил Шона хмурым взглядом.
– Что ж, кусок говна, похоже тебе повезло, – Лео подошел ближе, держа револьвер наготове. – Это твой любовник что-ли? – ехидно спросил он, посмотрев на Уилла.
Уильям мгновенно отреагировал:
– А ты шутник, да?
– Заткни пасть! – закричал Лео.
Шон обратился к мужчине в бежевом пальто:
– Отпусти людей и мы поговорим.
– Вот уж нет, все останутся здесь! – кинул тот, после чего сделал еще один выстрел в потолок.
Молодая девушка за столиком завопила. Лео развернулся, желая огреть ее по лицу, но в этот момент сзади накинулся Шон. Оба рухнули на пол (Лео при этом выронил свой револьвер). Человек в пальто не сразу понял что произошло, однако осознав ситуацию, взял Шона на мушку и спустил курок. Случилась осечка. Уилл воспользовался моментом: резко вскочил, подобрал револьвер и выстрелом в ногу усмирил человека в светло-сером пальто. Упав, тот начал издавать нечеловеческий крик. Шон в полном отпаде посмотрел сначала на раненого, затем на брата. Не найдя нужных слов, он наклонился к Лео и сжал ему шею с такой силой, что его лицо напомнило спелый помидор.
– Ты хочешь жить? – шепнул Шон ему ухо.
Лео был не в состоянии ответить, но по его хрипам все было понятно.
– Советую валить из города, – бросил Шон, медленно разжимая руки.
Лео прокашлялся, опираясь руками об пол встал. На его глазах выступили слезы. Спотыкаясь, он изо всех сил рванул к выходу.
Все это время Уилл не сводил глаз с истекающего кровью мужчины в пальто. Шон подошел к брату, не проронив ни слова забрал у него оружие (Уильям, впрочем, был только рад наконец расстаться с ним). Братья обменялись взглядами. Здесь и впрямь ни к чему были слова. Порой глаза могу рассказать все.
Шон подошел к раненому человеку, встал справа от него, навел дуло ему на лицо, а левой ногой наступил на лежащий револьвер.
– Как тебя зовут?
– Харви… – скуля от боли, ответил тот.
– Откуда меня знаешь, Харви?
Ответа не последовало.
– Ты оглох, мать твою! – закричал Шон.
– Иди нахер… – проронил Харви.
Шон ухмыльнулся.
– Как грубо.
– Я тебе ни черта не скажу…
– Ошибаешься. Ты мне как раз все расскажешь, – произнес Шон и, наведя револьвер на уже продырявленную ногу Харви, спустил курок.
Дальнейшее несколько минутное развитие событий строилось на куче матерных фраз, женских визгах, невнятных ответах и последующей отключке Харви из-за потери крови. После того, как это произошло, Шон убрал револьвер в заднюю часть брюк, подобрал тот, что лежал под ногой, вместе с ним подошел к барной стойке, положил оружие на ее край, достал из пиджака бумажник.
– Это за причиненные неудобства, – обратился он к мужчине в белом костюме, кладя на стойку 20$ . – Скоро сюда наверняка заявятся копы, – Шон добавил еще 150-сят, – так что этого дерьма, – он поднял руку и большим пальцем показал в сторону Харви, – не должно быть.
– Понимаю, – ответил мужчина в костюме, смотря на лежащее оружие. – К их приезду мы все уберем.
Шон повернулся к молодому человеку, все так же сидящему напротив возлюбленной.
– Бери подружку и поскорее уходите отсюда. Полицейская тягомотина совсем не возбуждает девушек.
Уильям почти не шевелился, казалось, не дышал. Он смотрел на Харви молча, с сожалением. Даже когда брат подошел к нему, его глаза не поднялись.
– Нам тоже пора, – произнес Шон.
Уилл взглотнул, тихо сказал: