Ограбить дракона
Шрифт:
– Спрашивай. В моем шкафу не так много скелетов – щедро предложила я. Не факт стану отвечать, но сам вопрос может дать пищу для размышлений.
Вздрогнула, когда поток воздуха всколыхнул мои волосы. Сэнфорд приблизился быстрым, неуловимым движением, взял меня за плечи и заглянул в глаза:
– Скажи мне Ринна, ты, случайно, не ведьма?
ГЛАВА 7
ГЛАВА 7
Все позабыв, жить именем одним,
Быть нежным, грубым, яростным, смиренным,
Веселым, грустным, скрытным, откровенным,
Ревнивым, безучастным, добрым, злым...
... все это значит — в женщину влюбиться,
Кто испытал любовь, меня поймет.
– Значит, та женщина, что предала и чуть не убила твоего повелителя, была ведьмой.
– Не увиливай Ринна. Смотри мне в глаза и отвечай на вопрос! – глаза блондина вспыхнули и, воздух вокруг ощутимо похолодел.
Впервые за все время общения со Стэнфордом увидела, как из-под маски лукавства и шутовства проглядывает его истинная суть. От дракона веяло глубокой древностью, ледяным величием и мудростью на грани всеведения.
Аура силы и власти, что окружала блондина, впечатляла. Если Стэнфорд такой, то каков тогда его повелитель?
На миг ощутила себя стоящей над бездонной ледяной пропастью. Холодный ветер трепал волосы и платье, а над головой сияли яркие осколки звезд.
Моргнула и видение пропало. Я посмотрела дракону в глаза и спокойно ответила:
– Нет Стэн, я не ведьма.
Он молчал несколько мгновений, впившись в меня ледяным взглядом, а потом кивнул и отпустил.
– Я тебе верю.
Только теперь заметила, что на лице дракона проступила белая чешуя, а на руках появились длинные темно-синие когти.
Стэнфорд отступил на шаг, собираясь уходить, но я схватила его за рукав:
- Постой! Ты можешь снять с меня наручники? Подумай, зачем они нужны, мне не сбежать отсюда.
– Это не просто наручники Ринна. Это артефакт, блокирующий магию ведьм – ответил блондин, аккуратно высвобождая рукав – Его может снять только тот, кто надевал. Но не проси об этом Эйдена, до того как появится его дядюшка Мэйнард. Он эксперт по ведьмам и сможет развеять подозрения повелителя.
Неожиданно хлопнула входная дверь. В комнате потемнело, несмотря на включенный свет.
Зато янтарные глаза Эйдена Блэка загорелись так ярко, что на них стало невозможно смотреть. Рубашка на мужчине задымилась и через миг осыпалась пеплом, плавно оседающим на пол.
На груди дракона расцвел огненный узор из хищных четких линий. За спиной клубился мрак, в котором угадывались очертания огромных черных крыльев. На руках отросли когти, с кончиков которых слетали алые искры.
Лампочки в светильниках под потолком одновременно взорвались. Меня чуть не снесло потоком горячего воздуха, когда оконные стекла сотряс низкий рык:
– Стэниррариярд! Я запретил тебе касаться этой женщины! – изо рта Эйдена вырывался свет, будто его глотка была полна лавы, как жерло действующего вулкана.
Увидев такое, застыла, словно кролик в свете фар на ночной трассе. Инстинктивно прикрыла лицо руками. Казалось, кожа вот-вот начнет лопаться от жара.
Исподтишка оглянулась на блондина. Ему бы убраться отсюда подобру-поздорову, но Стэн не двинулся с места, даже когда разгневанный повелитель направился в его сторону.
Пол содрогался под тяжелой поступью Эйдена. Стэн по сравнению с повелителем в этот момент выглядел, как хрупкий мальчик айдол рядом с Дуэйном Джонсоном.
Эйдену оставалась всего пара шагов до цели. Когтистая рука начала замах, чтобы одним ударом вышвырнуть Стэнфорда из окна, когда я кинулась наперерез и встала на пути с криком:
– Стой!
Разгневанный повелитель замер, будто налетел на стену и озадаченно уставился на меня.
Дракон зол. Один удар острых когтей или просто огненный выдох и я пропала. От этой мысли холодела кровь. Но ведь что-то можно сделать? Не убьет же Эйден свою истинную?
Внезапно меня озарило. Раздражение дракона прошло, когда поймал падающую меня. В другой раз ярость утихла, стоило запустить пальцы в его волосы.
Я должна прикоснуться к нему. Но до чего же страшно!
Медленно протянула руку и положила на плечо Эйдена. Он проследил глазами за моим движением, но вопреки ожиданиям не набросился. Я негромко заговорила:
– Приди в себя. Стэнфорд ни в чем не виноват. Он только принес мне поесть.
Повелитель драконьего клана моргнул, и почувствовала, как исчезает гнетущая аура вокруг.
Мышцы под моей ладонью расслабились. Мрак за его спиной посветлел, истончился и исчез. Вместе с ним пропали призрачные крылья и вполне реальные когти. Впитался в кожу огненный рисунок на груди.
Лишь глаза светились, внимательно глядя на меня, пытаясь прочесть что-то в моей душе.
Только теперь поняла, что стою, затаив дыхание, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
Эйден уже не был таким страшным, как минуту назад. Но теперь я знала, что таится за человеческой оболочкой и чувствовала себя так, словно только что погладила дикого зверя.
Выдохнула и собралась медленно снять ладонь с плеча Эйдена.
Но стоило чуть приподнять пальцы, как обе кисти были пойманы горячими ладонями мужчины и прижаты к его груди.
Я ощутила поочередное биение сразу двух сердец и утонула в теплых янтарных озерах драконьих глаз.
Мужчина произнес:
– Как может в таком нежном создании, одновременно уживаться власть и слабость? Гнев и ранимость? Суровость и милосердие? Храбрость и страх? Почему все вы кажетесь такими яркими и многогранными, хотя по сути подобны фальшивым монетам?
Презрение и снисходительность в голосе меня отрезвили и мигом свели на нет очарование момента. Вырвала ладони из рук Эйдена Бэка и заявила:
– Говори за себя! Я – настоящая! Может это ты фальшивый дракон?
Мы сверлили друг друга враждебными взглядами, пока оба не вздрогнули от тихого щелчка за спиной. В напряженной тишине он прозвучал как выстрел.
– Ушел зараза! – выругался Эйден и я поняла, что это щелкнула створка окна, возвещая побег одного хитрого ледяного дракона.
ГЛАВА 8
ГЛАВА 8
Спать на дне, средь чудовищ морских,
Почему им, безумным, дороже,
Чем в могучих объятьях моих
На торжественном княжеском ложе?