Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на Аделайн
Шрифт:

никогда бы не узнал об этом, если бы не редкие крики, когда он кричит во время игры.

в какую бы игру он ни играл. Или с кем бы он ни играл.

Родители Джея и Кэмерона были наркоманами и ушли из жизни, когда Джею было шестнадцать, а Кэмерону семь.

было шестнадцать, а Кэмерону семь. К счастью, Джей - настоящий гений и

и сумел сохранить это в тайне от государства. Он работал на многочисленных

чтобы оплачивать счета и поддерживать здоровье брата.

Шесть лет спустя Джей получил законное опекунство над Кэмероном, и они живут роскошно. Кэмерон не знает о том, чем занимается его брат, и сейчас

сейчас он слишком молод, чтобы беспокоиться. Я думаю, он больше озабочен тем, чтобы не умереть в Call of Duty, чтобы заметить это, и Джей рад, что все так и осталось.

"Мне нужно позвонить Майклу, чтобы он посидел с ребенком", - говорит он, опускаясь на пассажирское сиденье. Его телефон уже вытащен, большой палец летает по клавиатуре.

"Чувак, ему тринадцать".

Джей делает паузу и смотрит на меня, на его лице сухое выражение. "Именно, а это значит. что он будет спать до шести утра с пакетом Доритос в

в одной руке и членом в другой, спускать деньги с моей кредитной карты на порно". Я наклоняю голову из стороны в сторону, уступая. "К тому же, я не чувствую себя комфортно, оставляя его

одного", - тихо заканчивает он.

Я провожаю его взглядом, пока выезжаю на скорости с его подъездной дорожки. Клэр решительно настроена навредить мне, что ставит под угрозу жизни моих сотрудников и их что ставит под угрозу жизни моих сотрудников и их семей. У меня много врагов, и, по ассоциации, так же поступают и мои

сотрудники. Никто не идет на эту работу, не зная этого, вот почему

большинство из них предпочитают не заводить жену и детей. Очевидно, что не все может или хочет изолировать себя от близких, поэтому обеспечение защиты для всех, на кого организация оказывает непосредственное влияние, очень важно.

"Я все понимаю. Я тоже вызову несколько дополнительных мужчин. Ничего не случится с твоим братом".

Джей кивает, его плечи расслабляются на дюйм. То же самое я сказал Адди, и я подвел ее.

Я достаю сигарету из пачки и засовываю ее в рот.

Я больше не подведу.

***

"Это то самое место?" спрашиваю я, мой голос напряжен. "Вы уверены?"

Мы находимся в ужасно дерьмовой части города в Портленде, штат Орегон. Адрес по которому меня направил Джей, - это трехэтажное кирпичное здание, которое выглядит так, будто было построено в 1800-х годах и заброшено до смены веков.

Здание немного перекошено, окна покрыты коростой и почернели а внутри, похоже, совсем темно.

"Вот оно", - тихо говорит Джей. "Фургон все еще за углом".

"Черт", - ругаюсь я, коротко сжимая руль, пока кожа не стонет.

"Не похоже, что они все еще здесь", - выдыхаю я, распахивая дверь

и выхожу. "Мы проверим фургон после".

Я вытаскиваю пистолет из кармана джинсов и быстро подхожу к двери. и тихо, постоянно следя за окружающей обстановкой.

"Джей, держись позади меня", - приказываю я. Он слушает без возражений, его дыханиеучащается по мере того, как я приближаюсь к стеклянной двери. У него нет при себе никакого оружия, только ноутбук. У меня возникает соблазн вручить ему его, но я уверен, что он нанесет больше вреда, ударив кого-нибудь по голове своим компьютером, чем стрелять из пистолета, которым он понятия не имеет, как пользоваться.

Я заглядываю в него, и между моими бровями образуется складка, когда я вижу

потрясение. Похоже, что когда-то это был административный офис. Захламленные столы заполняют пространство, случайные предметы разбросаны по поверхностям; опрокинутые фоторамки, ручки и разлетевшиеся бумаги.

Мои глаза сканируют пространство как можно лучше, следя за любым движением и прислушиваясь к любым звукам.

Когда я ничего не слышу и не вижу, я берусь за ручку и дергаю дверь.

челюсть, когда обнаруживаю, что она открыта.

Адди здесь нет, но я уже знал это. Точно так же, как я знаю, что

здесь произошло что-то плохое.

Тихонько я прокрадываюсь в здание, Джей держится позади меня. Сайт энергия здесь затхлая и тяжелая, наполненная пылью и разложением.

"Какого хрена они ее сюда притащили?" шепчет Джей, оглядывая

комнату.

Я качаю головой, не в силах ответить, когда мое сердце бьется в горле. Но именно это я и собираюсь выяснить.

Не теряя времени, я бросаюсь сквозь пространство, проверяя несколько

комнат, но обнаруживаю, что они пусты. Сзади есть лестница с тусклым светом.

светит из-за ступенек, единственный звук - тихое жужжание лампочки.

лампочки.

Оглянувшись на Джея, я приложила палец к губам, прежде чем осторожно подняться по лестнице. по лестнице. Судя по звуку, здесь нет никакой

активности, но если свет горит, я не буду рисковать.

Жужжание становится громче, когда я приближаюсь к вершине, и вместе с ним приходит отвратительный

запах, который обжигает мои ноздри.

Я чуть не задыхаюсь от прогорклого запаха, и слышу, как сзади меня кашляет Джей.

Ну, блядь. Этот запах мне очень хорошо знаком.

Кто-то умер здесь наверху, и я с удовольствием поставлю на то, что тело гниет

в том же месте, где он упал.

Посадка открывается в небольшое темное помещение с коридором, ответвляющимся от него.от которого отходят нити света, тянущиеся от задней части коридора к нам. Прямо прямо перед нами оказывается вторая лестница, ведущая на последний этаж.

Прислонившись к стене, я жестом велю Джею следовать за мной, затем

заглядываю за угол и иду по коридору, глаза сужаются, когда я вижу

открытую комнату с тем, что выглядит как капельница, стоящая в углу.

Со своей точки обзора я больше ничего не вижу, однако я уверен, что здесь

здесь никого нет. Во всяком случае, никого живого.

"Пойдем", - шепчу я, пробираясь к палате, стиснув зубы.

Поделиться с друзьями: