Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на Аделайн
Шрифт:

«Перед выставлением на аукцион Глорию в последний раз видели садящейся в машину на Грантс-Пасс, а Джиллиан забрали в Портленде. У нее есть записи о проституции, так что, скорее всего, ее заранее продавали таким образом».

— Эти машины — тупиковые?

— Ага, — подтверждает он. «Поехал куда-то без камер и больше их не видели».

— Черт, — ругаюсь я, снова начиная ходить взад-вперед. То же самое и с Ксавьером Делано. Мы смогли отследить его рейс в Портленд, штат Орегон, и городской автомобиль, который отвез его на окраину, но после этого он опять исчез.

Они приняли все гребаные меры предосторожности, чтобы убедиться, что к этому дому нет никаких следов.

Дайре щелкает по карте и говорит: «В целевых районах сотни тысяч домов. Адди должна быть в одном из них, но сужение круга, где… — Он замолкает, его глаза сосредоточенно сужаются, когда он бормочет: — Интересно.

"Что?"

«Есть старая система поездов, которая использовалась для перевозки девушек возле Грантс-Пасс. В нем говорится, что она все еще активна, хотя эта железнодорожная линия была

закрыта на десятилетия».

Он заходит на Google Maps и отмечает координаты железной дороги, а затем увеличивает масштаб, пока не покажет нам ее трехмерное изображение. Поезд брошен на железной дороге, вагоны изъедены природой и ржавчиной.

Он находится посреди леса, вокруг которого нет ничего, кроме деревьев. Еще одно десятилетие, и большая часть дикой природы полностью захватит власть.

«Это просто странно что он по-прежнему считается активным каналом», — говорит Дайре.

брови хмурятся, а губы хмурятся.

— Есть ли поблизости жилые дома?

«Посмотреть не больно», — отвечает он. Он смотрит на меня. "Иметь ввиду, нет никакого способа законно подтвердить, что они держат в себе девушек, если только вы не штурмуете это место. Мой совет? Не делай этого».

Я выгибаю бровь в ответ. Он закатывает глаза и поворачивается к своему компьютеру, понимая, что он разговаривает с человеком, который только что ворвался в дом Мамы Ти без предупреждения, чтобы добраться до них. Что мешает мне сделать это с кем-то другим?

Ответ - ничего.

«После того, как я разберусь с тобой, мне понадобится долгая сессия с моим питомцем», — бормочет он. "Пожалуйста."

Он ухмыляется, но фокусируется на экране, пока идет по лесу. Долго ничего не находит. Достаточно долго, чтобы я начал ходить по дыре в полу позади него.

— Кое-что нашел, — объявляет Дайре минут через двадцать, снова привлекая мое внимание к себе. Я подхожу к нему сзади и наклоняюсь, чтобы лучше видеть.

Если этот ублюдок скажет, что я снова зависну, я украду его питомца и выброшу куда-нибудь наугад, просто чтобы доставить ему неудобства. Мудак чертовски счастлив, что я так близко.

Из-за деревьев вырисовывается массивный ветхий дом. Похоже, его расцвет пришелся на начало 1900-х годов. Тем не менее, он пригоден для жизни, большой и определенно хорошо спрятан.

Мое сердце ускоряется, и впервые я чувствую возбуждение.

"Где он находится?"

«Мерлин, Орегон. Всего около пятнадцати минут от Грантс-Пасс, плюс-минус. Он делает паузу. — И примерно в часе езды от Джексонвилля.

К тому времени, когда он заканчивает свою фразу, я почти дрожу.

Когда был сделан снимок со спутника, возле дома стоял только ржавый красный пикап. Я хватаю свой ноутбук, быстро ищу по номерному знаку владельца.

«Рокко Белуччи», — бормочу я, сразу копаясь в его предыстории.

«Получил несколько обвинений в пьянстве в общественном месте, домашнем насилии и нанесении побоев».

Дайре пожимает плечами. «Довольно стандартные расходы для девяноста процентов мужского населения».

Затем я проверяю, кому принадлежит дом, и снова появляется имя Рокко. Я стучу пальцами по ноутбуку, тревога гудит по моему нервному окончанию. Этот дом вызывает подозрения, но ничто в нем не указывает на то, что это дом груминга.

Он не зарегистрирован на знакомое мне имя, и нет никаких вещественных доказательств того, что здесь держат девушек.

Достав из кармана телефон, я набираю номер Джиллиан. После обещания , что поможет, чем сможет, если у меня возникнут еще вопросы об Адди,

Я попросил Руби купить ей одноразовый телефон.

Он звенит несколько долгих секунд, прежде чем до нее доносится скучающий голос с акцентом: «Да?»

Какая она пушистая, теплая.

— Вы упомянули ранее, что у Франчески был брат, — констатирую я.

«Да, он один из тех, кого я хотела бы, чтобы ты убил», — отвечает она.

— Ну, как его, блядь, зовут?

«Рокко. Не знаю его фамилии».

Мой мир наклоняется вокруг своей оси. Вероятность того, что мы только что нашли Адди,

почти слишком много.

«Привет?» звучит ее голос.

— Вас держали в трехэтажном колониальном доме? Я называю еще несколько атрибутов собственности, которые могут быть узнаваемы, и когда она не отвечает сразу, я чуть не разламываю телефон пополам.

— Вот и все, — наконец говорит она. Блядь.

— Джиллиан?

"Ага?"

«Я убью столько чертовых людей ради тебя».

Последнее, что я слышу, это ее фырканье, прежде чем я вешаю трубку и поднимаю глаза, чтобы встретиться с округлившимися глазами Дайре.

— Мы нашли ее?

«Мы, блять, нашли ее», — подтверждаю я, сразу же выбирая направление к дому.

Дорога до Мерлина из Портленда займет около четырех часов, но сначала мне нужно подготовиться. Я не буду знать заранее, сколько людей будет занимать дом, поэтому необходимо, чтобы Джей был у меня на ухе, а Майкл и Руби со мной на случай, если там будут содержаться еще девушки. За мной последуют еще несколько наемников, если мне понадобится поддержка.

«Z?» Я смотрю вверх. — А если ее больше нет?

Мой глаз дергается от одной мысли. Вероятность высока, но, по крайней мере, в моих руках будут люди, которые приведут меня прямо к ней.

Я встречаю его взгляд и на мгновение высвобождаю тьму.

— Тогда погибнет много людей.

***

«У меня новости, — говорит Джей через автомобильный динамик. Шесть часов утра, и все еще темно, солнце еще даже не показалось за горизонтом. Густой туман окутывает дороги, затрудняя видимость.

Поделиться с друзьями: