Охота на ангела
Шрифт:
— Вы… что, серьезно?
Алекс кивнул.
— Мы любили отправляться в походы вдвоем. Иногда уходили на несколько дней, возвращаясь с охоты. Когда мы наткнулись на этот домик, он был весь разрушен. Мы приходили сюда несколько раз, чинили его.
Оглядевшись, Алекс осознал, что успел забыть это место. Оно было не слишком пригодным для обитания: на стене рос зеленоватый мох, а древняя походная кровать выглядела так, будто в ней поселилась какая-то живность. И все же это было куда лучше, чем если бы их пристрелили.
Глаза Уиллоу сияли.
— Ты гений, — с жаром сказала она, ставя свою коробку на стол. — Нас здесь никогда не найдут.
Алекс улыбнулся. Этот домик был их единственным вариантом, и он был рад, что Уиллоу понравилось.
— Только не дыши слишком сильно, а то крыша может обвалиться.
Они начали перетаскивать вещи, спускаясь вниз к машине и поднимаясь обратно. Уиллоу сняла свитер и обвязала его вокруг талии.
— Интересно, кто жил здесь до вас? — спросила она, карабкаясь наверх с очередной коробкой. Ее щеки порозовели от усилий.
— Наверное, какой-нибудь геолог, — сказал Алекс. Он нес коробку на плече, пробираясь через кусты. — За домом лежит куча деревянных приспособлений, вроде тех, что бывают у золотоискателей.
— Что, как во времена золотой лихорадки? Люди еще занимаются этим?
— Да, наверное… Бросают все и отправляются на поиски золота.
Здесь, в полной глуши, где вокруг были только горы и небо, Алекс понимал этих людей. Если бы в мире не было ангелов, он бы и сам занялся чем-то подобным.
Когда все вещи оказались в домике, Алекс открыл одну из коробок и достал походный топор. Он спустился вниз к машине, и Уиллоу помогла ему замаскировать внедорожник так, чтобы его не было видно с воздуха. Они срубили несколько тонких, колючих веток сосны и сделали что-то вроде ширмы, привязав их бечевкой к крыше и капоту машины.
— Думаешь, будет держаться? — спросила Уиллоу, отходя на пару шагов назад и любуясь проделанной работой.
Алекс убрал топор в кожаный чехол.
— Должно держаться. Но мы будем проверять время от времени.
Уиллоу покачала головой, ее зеленые глаза светились восхищением.
— Знаешь, я бы никогда не догадалась так ловко спрятать машину.
Алекс рассмеялся.
— Да, но если она сломается, чинить ее тебе — я даже купил набор инструментов на всякий случай.
Они снова поднялись наверх по узкой тропе. Теперь весь домик был заполнен коробками и сумками. Алекс начал раскладывать вещи, наводя порядок. Он был рад, что ему есть чем заняться, потому что внезапно остро осознал, что они с Уиллоу вдвоем, абсолютно одни в этом крошечном домике на краю света.
Уиллоу помогла ему переложить всю еду в один угол домика. С тех пор как они вернулись от машины, она не произнесла ни слова, и Алекс заметил, как она бросила на него пару тревожных взглядов, думая, что он не видит. Через несколько минут тишина стала казаться ему напряженной. Он откашлялся.
— Я купил походную плиту и немного газа, чтобы мы могли готовить… Я понимаю, что это немного, но…
— Нет, все отлично, — сказала Уиллоу. Она снова метнула в него взгляд и быстро отвела глаза, покраснев. Поспешно отвернувшись, она положила в угол коробку со своими вещами и закрыла ее пластиковой крышкой. Алекс открыл рот, чтобы что-то сказать, но вдруг его осенила неожиданная догадка.
Она чувствует к нему то же самое.
Он не мог быть в этом уверен. Даже на той стоянке, когда он чуть не поцеловал ее, Алекс не знал, что она чувствует к нему. Он мог с уверенностью сказать, что последнее время девушка неплохо к нему относится, хотя поначалу Алекс вел себя, как придурок. Но теперь…
«Это ничего не меняет, — твердо сказал себе Алекс. — Это все еще очень плохая идея». Но, несмотря на это, он по-прежнему не мог оторвать глаз от девушки. Весь мир вокруг словно исчез, осталась только она.
Выпрямившись, Уиллоу неловко заправила прядь волос за ухо, стараясь не встречаться взглядом с Алексом.
— Слушай, а тут можно… Я хочу сказать, было бы неплохо помыться и переодеться, но…
Алекс резко пришел в себя.
— Э-э… да, тут есть ручей, но он довольно холодный. И… я не купил полотенце.
Черт! Как он мог забыть об этом?
— Ничего, — сказала Уиллоу. — Я вытрусь футболкой или чем-нибудь еще.
Алекс достал из сумки одну из своих старых футболок.
— Вот, возьми.
Уиллоу протянула руку, и их пальцы соприкоснулись.
— Спасибо.
Он отвернулся, пока она копалась в коробке с новыми вещами, и сделал вид, что возится с походной плитой. Возиться было не с чем: достаточно было подвести к ней газ. Наконец, Уиллоу пошла к двери, но на пороге вдруг остановилась. У нее в руках была стопка чистых вещей, увенчанная куском мыла из мотеля, а под мышкой она зажала футболку Алекса и рулон туалетной бумаги. Хотя бы это он не забыл.
— А… уборная на улице, да?
— Да… э-э… извини, — сказал Алекс, поднимаясь на ноги.
— Тебе не за что извиняться! Это место потрясающее. Ты потрясающий. — Уиллоу залилась краской. Отворачиваясь, она торопливо сказала: — Ладно, в общем, я пойду к ручью. — И вышла, мягко закрывая за собой дверь.
Алекс выдохнул. Он заметил, что бессознательно переставляет коробки, меняя местами верхние и нижние. Он подумал, что сейчас бы многое отдал за хорошую физическую нагрузку — километров пятнадцать на беговой дорожке или сотня подъемов штанги пришлись бы как нельзя кстати.
Минут двадцать спустя дверь открылась, и вошла Уиллоу. В ее зеленых глазах плясали веселые искорки.
— Ты не шутил! Там та-а-ак холодно! — На ней были джинсы и красный свитер, из-под которого виднелась светло-голубая футболка.
Алекс улыбнулся с явным облегчением.
— Не говори, что я тебя не предупреждал!
— Я повесила твою футболку на ветке у ручья, — сказала Уиллоу, запихивая вещи обратно в коробку. — Это будет наше импровизированное полотенце, ладно?