Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Охота на инквизитора
Шрифт:

О, да неужели, я теперь не буду прислугой? Меня повысили до шпионки? Или кто я там теперь?

Не знаю от чего я так сильно злюсь, но чувствую ужасное раздражение. Надо бы при возможности заварить трав, чтобы успокоиться хоть малость.

Инквизитор ведет меня в свой кабинет, который отмыкает ключом, висящем на цепочки на его шее. Любопытно, почему такая секретность?

— Проходи, — приглашает он меня в просторную комнату, которая до потолка заваленную книгами и свитками.

Вхожу в кабинет и оглядываюсь, какой же здесь бардак! В этой комнате уборку наводили несколько лет назад, если не больше. Верхние полки стеллажей клубятся пылью, часть книг я бы не решилась трогать руками, а в дальнем правом углу поселился паук, который может считаться хозяином этого кабинета наравне с Дереком. Мне хочется скорее сбежать с этого хаоса, а никак не изучать что-то… Инквизитор же начинает свой рассказ:

— Мы узнали об Алых ведьмах десять лет назад, когда они только начали свои активные действия. Они несколько раз пытались проводить запрещенные ритуалы крови и черной магии. Мы находили либо следы, либо только запланированные места. В последних вариантах удавалось срывать события. За все время мы поймали только трех ведьм, из которых ничего, кроме угроз и ненависти, выпытать не удалось, а мы использовали все возможности Инквизиции. О предстоящем ритуале я узнал лишь потому, что последняя тварь проговорилась.

— А можно без тварей? — Кривлюсь я.

— Не хотел тебя обидеть, но те женщины настоящие чудовища, — вроде как извиняется мужчина. — Здесь все книги, в которых описаны древние ритуалы ведьм. А еще официальные дела тех, кто когда-либо был замечен в связи с Алыми тварями.

Неисправимый! Но не время ругаться.

— Ты когда-нибудь слышал об уборке? — Говорю я совсем о другом, закатывая рукава платья.

— Что? — Не понимает меня Дерек.

— А то, что в таком бардаке работать невозможно! Книги нужно как минимум разложить по полочкам, выделить в каких есть информация о ритуалах и ведьмах, а дела вообще положить отдельно! Я вижу еще свитки, это совсем древности, ты точно коллекционер этих штук.

— Мне не мешает это работать, — отнекивается мужчина, не желая мириться с моим мнением, только не на ту напал инквизитор!

— Если хочешь, чтобы я тебе помогла, — я вновь перехожу на «ты», пора бы этот момент прояснить тоже. — То мы сначала наводим здесь порядок!

Девятая глава

Наводить порядок в кабинете инквизитора — самое настоящее извращение! Этот упрямец не дает мне выбрасывать лишнее, все перекладывает не туда, куда надо, и вообще только мешается под руками! Мы тратим весь день только на уборку: вытираем пыль, выгоняем паука и складываем книги по давности их публикации. Свитки вообще приходится свалить отдельной кучей в первый попавшийся ящик, оставив их разбор на следующий раз.

— Тут больше пятидесяти дел! — Возмущаюсь я, указывая на большую кучу документов. — Неужели тебе нужны они прям все?!

— Я уже и не помню, чьи там, — чешет головой Дерек. — Некоторые я, возможно, брал для личных целей.

— Личных? — Не совсем понимаю я. — Это каких же?

— Роуз, ты наглеешь, — осаждает меня мужчина. Ну и ладно, не так уж и хотелось знать.

Мы заканчиваем, когда солнце уже садится за горизонт. Зажигаем лампы и устало усаживаемся в кресла. За весь день мы не прерывались даже на еду, поэтому в животе сейчас неприятное ноющее чувство голода. Думаю, мужчина испытывает нечто схожее. Но я довольна результатом: обвожу взглядом кабинет, который теперь выглядит пригодным для работы.

— Господин Дерек, вы не желаете поужинать? — Я слишком резко перехожу в режим «прислуги», из-за чего мужчина поворачивается ко мне и сверлит недовольным взглядом.

— То есть, как наводить уборку и рычать на меня, так мы на «ты», а как ужинать, так сразу «вы», — злится инквизитор. — Заканчивай уже, ведьмочка. Мы давно перешли на «ты», прекращай выделываться. Я мало кого пускаю в этот кабинет, так еще и позволяю командовать собой. Или мне напомнить, как мы с тобой целовались на ступеньках?

— Простите, — нарочно выкаю я, поднимаясь со своего места и изображая что-то похожее на поклон.

— Ведьма! — Рычит он в ответ, вставая следом, а потом меняет тон на более добродушный. — Пошли ужинать, злодейка.

Совместная уборка нас немного сблизила. Пару раз у меня возникало желание сбежать отсюда, а еще пару раз — прибить инквизитора. Его желание оторвать мне голову, судя по всему, не покидало весь день. Сколько всего мы друг другу высказали… Мне даже немного стыдно, хотя все было заслуженно. Но оказалось, что такой вот день за совместным занятием сближает сильнее, чем проведенный вместе вечер. Между нами исчезла напряженность и неловкость.

— Я не в силах что-либо приготовить, — признаюсь я, глядя на пустой холодильник. — Можешь увольнять или отправлять в тюрьму.

— Пожалуй, прощу на этот раз, — смеется Дерек. — Ты оказалась полезной и в других смыслах. Я пожарю яичницу, так что не умрем с голоду.

Готовит мужчина вполне неплохо, либо я настолько голодна. Но вкуснее яичницы я еще не ела! Она идеальная: с какими овощами, душистыми специями и густой подливой. Мы так быстро расправляемся с ужином, что остается чувство легкого голода, не хватает еще чего-нибудь на десерт.

— Можем прогуляться в чайную лавку, — предлагает инквизитор, удивляя меня схожими желаниями.

— Она ведь закрыта. Да и разве тебе не стыдно гулять с прислугой?

— Роуз, ты не прислуга, — хмурится мужчина, подходя ко мне. Смотрю на него снизу-вверх. Я и так ниже него, а тут еще и сижу на стуле. — Ты привлекательная женщина, с которой я буду только рад провести время. И лавка Эвы закрывается только за полночь. Так что, ты согласна?

— Согласна, — улыбаюсь я, вкладывая ладонь в протянутую руку. Мне нравится наше сближение с мужчиной, все складывается так, как и должно.

Мы идем по одной из центральных улиц, устланной каменной кладкой и освещенной яркими фонарями. Мужчина держит меня под руку, заставляя улыбаться, словно дурочка. Я давно перестала понимать, что между нами происходит. Но прекращать это маленькое безумие совершенно не хочу. Я взрослая женщина, могу себе позволить шалости, если к ним так сильно тянется душа.

Лавка Эвы и правда оказывается открытой. Нас встречает прелестная девушка с двумя русыми косичками и широкой белозубой улыбкой. На ней надето простое, легкое платье с васильками, поверх которого белый фартук с голубой каемкой. Такая идеальная девочка-продавщица, на которую приятно смотреть.

— Здравствуйте, господин Дерек, — радостно приветствует нас она. — Чем могу вам помочь?

— Здравствуй, Эва, — кивает ей мужчина, а я пытаюсь высвободить руку, потому что чувствую себя неуверенно, но натыкаюсь на хмурый взгляд инквизитора. — Завернешь нам булочек с корицей и шоколадных конфет?

— Легко! — Звонко отвечает девушка, ловко разворачивая пергамент и складывая в него наш заказ. Параллельно с этим она поддерживает с нами беседу. — Сегодня замечательная погода, не правда ли? Вы видели небо? Давно столько звезд не было! Говорят, скоро можно будет увидеть полную красную луну, такое бывает очень и очень редко. Я бы хотела посмотреть на нее, только точную дату не знаю. Либо через месяц, либо через три. Вот и гадаю, и поглядываю на небо, чтобы не пропустить.

Поделиться с друзьями: