Охота на инквизитора
Шрифт:
Возвращаюсь домой в смешанных чувствах. С одной стороны, у меня огромные проблемы, с которыми теперь придется достаточно долго разбираться, с другой — у меня под руками будет инквизитор. Если уж он забирает меня к себе, то вряд ли даст в обиду другим. Да и если постараться, то можно манипулировать любым мужчиной. Где-то правильно ответить, в другой ситуации коснуться. Это совершенно несложно, даже магия не нужна, лишь женское обаяние.
Всю ночь мне не спится. Я пытаюсь придумать, как мне одновременно справляться с питомником и работать у инквизитора. Наутро решаю повесить объявление о поиске помощника. Не знаю, кому смогу доверить своих птиц, но справиться сама точно не смогу. Слишком много времени у меня занимают мои питомцы, а если брать в учет всех потеряшек и пострадавших, то вовсе не найдется ни минуты свободного времени.
Проснувшись до рассвета, я быстро выпускаю пернатых друзей из вольеров, кормлю и пою их. После занимаюсь другими питомцами, которые не смогут без моего внимания. До вечера этого должно хватить. Пора отправляться к инквизитору. Вот только… Решаю перед этим заглянуть на площадь и все же повесить объявление. Всего пара строчек: «Ищу внимательного и исполнительного человека, который любит птиц и животных». Надеюсь, хоть кто-то откликнется. Я не обещаю золотые горы, но платить могу по серебряному в день — ровно половину от того, что мне пообещал инквизитор. Только и работать придется соразмерно. Я не потерплю плохого ухода за моими птицами.
К дому Дерека я подхожу ровно к восьми утра. Обычный рабочий день у людей начинается в это время. Мы не оговаривали, во сколько я должна вернуться, поэтому чувствую некоторую неловкость. Замираю у порога, разглядываю чудаковатую ковку перил. В изящном металле можно увидеть рвущихся вперед коней, окутанных россыпью листьев и цветов. Ограждение кажется милым только на первый взгляд: присмотревшись внимательно, можно увидеть острые клыки у коней, а на стволах цветов — шипы. Листья же напоминают морды чудищ. И чем дольше я смотрю, тем более ужасающие картины открываются моим глазам.
— Доброе утро, — выдергивает меня из этих страшных фантазий инквизитор. Он уже открыл двери и смотрит на меня очень внимательно. — Увидели что-то интересно?
— Здравствуйте, господин инквизитор, — присаживаюсь в приветствие я. — Нет, ничего такого. Просто красивая ковка.
— Ну хорошо, — его голос так и сочится саркастической усмешкой. — Проходи.
Я поднимаюсь по лестнице, но так и не решаюсь коснуться этих диковинных перил. Кажется, когда-то я видела похожее чудо, только это было слишком давно, чтобы вспомнить. Дом меня встречает такой же пустотой. Неужели этот мужчина ранее со всем справлялся сам?
— Проходи в гостиную, сейчас подойдет леди Эйлис, — приглашающим жестом показывает он направление.
Киваю в ответ и иду по знакомому маршруту. Именно в этой комнате я была прошлым вечером. Мне вновь представляется возможность рассмотреть картины. В этом доме слишком много вещей, возраст которых исчисляется сотнями и тысячами лет. Мой работодатель коллекционер древностей? Тогда я попала по адресу — мысленно усмехаюсь я.
Спустя десять минут мой инквизитор возвращается в комнату вместе с милой девушкой лет двадцати пяти с легким румянцем на щеках, светлыми волосами, не достающими плеч, и открытым взглядом голубых глаз. Она неловко разглаживает складки платья, а я замечаю, что у нее уже выпирает живот через платье.
— Эйлис покидает меня на какое-то время, поэтому я меняю домработницу. Она расскажет тебе, чем обычно занимается. Запоминай внимательно, приглашать ее второй раз я не намерен. Сегодня будете вдвоем, завтра уже сама справишься.
Он говорит холодно и равнодушно, а после покидает нас, видимо, отправляясь на работу. Святая Инквизиция, чтоб ей неладно. Подобное обращение мне не особо по душе, но я пришла сюда не совсем добровольно, как он считает, поэтому закрою глаза… Все же я рассчитывала немного на иное отношение, ну хотя бы капельку внимания…
— Привет, — улыбка этой девушки такая нежная, что даже я залипаю на долю секунды. Злость и непонимания ситуации отходят на второй план, а я переключаюсь на новую знакомую.
— Здравствуй, — киваю ей в ответ, спеша подойти ближе. — Надеюсь, тебя не сильно затруднит рассказать мне о своей работе?
— Нет, что ты, — быстро отвечает она, заправляя волосы за уши. — Пойдем, я все тебе покажу!
Пятая глава
Эйлис оказывается милой девушкой, проработавшей на Дерека больше пяти лет. Она искренне им восхищается и отзывается только положительно. Говорит, что он строгий, но справедливый. Если бы не положение, то она бы продолжила и дальше присматривать за домом. Ей нравится заниматься хозяйством, а инквизитор лишний раз никогда ее не напрягает.
— Вот только муж против. Не хочет, чтобы я подвергала малышку опасности и нагружала себя. Тем более осталось всего пару месяцев, — поясняет она с такой любовью в глазах, что мне даже становится немного неловко видеть такие искренние чувства. Девушка то и дело кладет ладонь на живот, делая это совершенно неосознанно, но безумно мило и нежно.
Я быстро запоминаю все обязанности, которые она обычно выполняла по дому: приготовить завтрак, обед и ужин, убраться в комнатах, закупить продукты, а также прочие мелочи, которые я делаю и у себя дома. Ничего особенного в жизни инквизитора нет, поэтому и переживать мне особенно не о чем.
— Только в кабинет господина входить нельзя, — делает важное замечание девушка. Хотя сам инквизитор говорил что-то о помощи в работе, но это лучше будет уточнить у него самого.
А в остальном неудивительно, что кабинет был для нее под запретом. Мужчины в наше время редко допускают женщин до серьезных дел, а тут святая святых — личный кабинет. Несмотря на мнимое равенство, нет ни одной женщины инквизитора, ни одной женщины губернатора или другой важной профессии. Не спорю, в Святой Инквизиции работают леди, но они занимают более низкие должности, менее ответственные и серьезные. Женщина — это домохозяйка, мать и жена. В иных сферах на нас смотрят с большим сомнением.
Я старательно запоминаю все, что мне рассказывает девушка, но не позволяю ей работать и сама делаю все по дому. Незачем ей напрягаться — она выглядит слишком хрупкой: дунешь и сломается. Мы заканчиваем все дела как раз к вечеру, когда господин инквизитор уже должен вернуться с работы.
— Он не всегда приходит домой. Если его нет после восьми вечера, то можно запереть двери и отправиться домой. — Объясняет мне Эйлис.
Я понятливо киваю. Девушка предлагает мне выпить чай. Раз такое позволительно, то почему бы и нет? Мы усаживаемся на кухне, завариваем черный чай с чабрецом и разговариваем обо всем понемногу. Я приглашаю ее как-нибудь заглянуть в мой питомник, познакомиться с птицами. Мне кажется, ей должно понравиться у меня в гостях. Она же много говорит о своем муже. Я не знаю этого человека, но мне он уже нравится. Девушка так искренне его любит. К слову, он тоже работает в Инквизиции, что не очень хорошо для меня. Слишком много вокруг этих «святых» людей.
Господин Дерек не возвращается ни к восьми, ни к половине девятого, поэтому мы с чистой совестью закрываем дом, кладем ключ в почтовый ящик и отправляемся восвояси. Первый рабочий день прошел довольно спокойно, надеюсь, дальше будет также в плане работы. А вот самого инквизитора я была бы рада видеть чуточку больше…
Мое объявление все еще висит на столбе, но у дома меня ждет грузная женщина, интересующаяся работой. Я рассказываю ей основные задачи и расспрашиваю о предыдущих занятиях. Она раньше работала домработницей, но хозяин умер, а женщине приходится искать другую должность. Я бы с радостью приняла ее к себе, только любовью к птицам и другим животным она не отличается — это было понятно из разговора, слишком уж нелестно она отзывалась о гостях с собаками и надоедливой почте. Совершенно не осуждаю ее, но для работы в приюте такой человек не подойдет.