Охота на невесту
Шрифт:
Люси пошла в свой номер и впустила отца.
– Что это такое? – Джеремая с удивлением осматривался. – У замужней женщины отдельная спальня?
– Это… гм… моя гостиная. Так сказать, моя личная комната.
Отец присвистнул:
– Говоришь, личная?! А здесь, наверное, все, как в моем номере. Отдельный туалет и большая ванна с горячей и холодной водой, верно? – Не в силах скрыть восхищения, он покачивал головой. – Что ж, лучше и не придумаешь! Неудивительно, что ты зубами и руками вцепилась в своего Себастьяна! Наверное, тебе просто очень захотелось заполучить отдельную комнату!
Такое объяснение устраивало отца, и Люси не стала его разуверять.
Мистер Престон расхаживал по комнате, разглядывая каждую мелочь. Наконец остановился перед горой пакетов.
– А это что такое?
– Видишь ли, у нас на днях была свадебная вечеринка, и мы еще не успели развернуть подарки.
– Да как же вы могли выдержать?! – воскликнул отец, и его глаза заблестели, точно у мальчишки. – Теперь, когда приехали твои родные, ты просто обязана показать нам подарки!
Люси с Себастьяном решили не разворачивать подарки – все равно через две недели они собирались все это вернуть. Ничуть не кривя душой, Люси сказала:
– О, в последнее время появилось столько забот, что мы совсем забыли про подарки.
– Надеюсь, эти заботы не связаны с нашим приездом? – Джеремая подошел к дочери и с тревогой заглянул ей в глаза. – Извини, если вчера я наговорил лишнего. Я ведь просто беспокоюсь за тебя.
– Знаю, папа.
– Я исправлюсь. По крайней мере, постараюсь исправиться. Но сначала ответь мне на один вопрос. Скажи, ты любишь этого человека?
– Да, конечно, – кивнула Люси, и сердце у нее сладко заныло.
Глаза Джеремаи увлажнились, и он, поцеловав дочь в щеку, сказал:
– Я очень рад, Люси. При первой же возможности я постараюсь наладить отношения с твоим муженьком. А пока давай рассмотрим подарки!
Тут Джеремая вдруг подошел к смежной двери, ведущей в номер Себастьяна, и, открыв ее, во весь голос заорал:
– Иди скорее сюда, сынок! Мы с Люси раскрываем свадебные подарки!
Послышалось приглушенное ворчанье, после чего отец вернулся к Люси и объявил:
– Можно начинать и без Дасти! Ручаюсь, парень гулял полночи. Он сейчас внизу, пьет кофе. Думаю, он скоро к нам присоединится.
– Но, папа, – возразила Люси, – Себастьян пришел вчера очень поздно и не выспался. Обычно он встает около полудня.
– Какие глупости! Вставать на рассвете полезно для здоровья. Тебе следует это знать!
Тут в номере Люси появился Себастьян. Себ был босиком, однако успел надеть брюки и на ходу застегивал мятую рубашку.
– Черт возьми, что здесь такое творится? – пробурчал он.
– Вам следует следить за тем, как вы выражаетесь, когда рядом с вами моя девочка, – предупредил Джеремая. – В семье Престонов не принято крепко выражаться.
Себастьян вопросительно посмотрел на жену.
– Папа хочет, чтобы мы распечатали свадебные подарки, – сказала Люси.
Она думала, что Себастьян сейчас повернется и уйдет обратно в свой номер, но он уселся на кровать и спросил:
– Это надолго?
Джеремая подошел к нему и, похлопав его по спине, проговорил:
– Просыпайся, сынок. Нам нужно посмотреть подарки. А спать будешь в другое время.
Люси повезло, что она не видела выражение, появившееся на лице Себастьяна. Он едва сдерживался. Внезапно послышался стук в соседнюю дверь, и Люси, выглянув в коридор, увидела Дасти, стоявшего перед дверью Себа с серебряным подносом в руках.
– Мы здесь, – сказала она, жестом приглашая брата войти.
– Ну и дела, – возмущался он, входя в номер. – С ног собьешься, прежде чем найдешь здесь кофе. Мне пришлось всех перебудить и поставить на ноги. Сначала никто не хотел варить для меня кофе. Пока я не сказал, что мы – гости Себа. Работникам в этой гостинице нужно проявлять больше внимания к постояльцам.
Себ тяжко вздохнул и со стоном распластался на постели. Люси взяла поднос из рук Дасти и вручила ему и отцу по чашке горячего кофе. Затем с дымящейся чашкой в руке подошла к Себастьяну.
– Выпьешь кофе? – спросила она.
– Да, пожалуй, не откажусь. – Себ приподнялся и помотал головой. – Скажи, это мне снится в кошмарном сне? Или все это происходит наяву?
Люси оглянулась и увидела, что отец и Дасти направляются к кровати со свертками в руках.
– Наяву, Себастьян. Все происходит наяву. Прошу тебя, постарайся немного потерпеть. Это займет всего несколько минут.
Люси тихонько вздохнула и села рядом с мужем. Джеремая же расположился за письменным столом. Потирая руки, он сказал:
– Что ж, дочка, начинай!
Сначала Люси вынула из ящика стола чистый листок бумаги и карандаш. Ей нужно было записать, кто и что подарил, чтобы потом вернуть все подарки. Немного помедлив, она взяла один из пакетов и стала осторожно развязывать узенькую голубую ленточку, стараясь не повредить ее.
Тут Джеремая не выдержал и воскликнул:
– Как ты долго, дочка! Дай лучше я попробую! – Он поднялся со стула и выхватил сверток из рук Люси.
Себастьян усмехнулся:
– Тогда и мне можете дать несколько свертков. – Поступая с подарками точно так же, как старший Престон – беспощадно разрывая ленточки и упаковочную бумагу, – Себастьян с помощью тестя за считанные минуты покончил с развертыванием подарков. В красочной упаковке, от которой теперь оставались только разноцветные обрывки, оказались маленькие сокровища – хрустальная сахарница, набор для специй (солонка и перечница в форме пивных кружек), большие блюда для торта и кольца для салфеток разных видов. В самом большом свертке была хрустальная чаша для пунша – дар хозяина «Бадьи».
Похлопывая себя по круглому животу, Джеремая воскликнул:
– Ну вот и все! Как мы быстро управились! Мы хорошо потрудились, и у нас прекрасный улов!
Себастьян зевнул:
– Да, прекрасные подарки. А теперь, с вашего позволения, я пойду спать.
– Нет-нет, отоспитесь позже. – Джеремая покачал головой. – Лучше поскорее одевайтесь, и мы все пойдем завтракать. А после завтрака у нас будет куча дел.
Себастьян вопросительно взглянул на Люси, и она молча пожала плечами. Заметив, как они переглянулись, Джеремая объяснил:
– Пора мне поближе познакомиться с человеком, который похитил у меня мою прелестную дочурку! Нам нужно прогуляться.
Во время завтрака Себ узнал от Люси, что он, оказывается, должен устроить прием в честь приезда Мэри Лиз, и его это поручение совершенно не обрадовало. После завтрака он покорно забрался в коляску, арендованную Джеремаей для прогулки, и, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза, пытаясь еще немного вздремнуть.
– Держу пари, вы очень удивились, когда я предложил вам поехать на прогулку! – заявил Джеремая, натягивая вожжи.