Охота на Патрика
Шрифт:
Мне уже порядком надоело выслушивать эти нотации, и в эту минуту я был занят тем, что успокаивал свой источник.
«А ну угомонись!» — про себя прикрикнул я на него. — «Слышал же, ты вообще без уровня! Вот и не возмущайся тут. Подрастёшь, тогда и поговорим.»
Видя, что его нотации слабо влияют на меня, мой папаня тоже решил закругляться:
— Ладно, я проверю твои слова, и если всё, что ты сказал, — правда, то я разрешу эту ситуацию, но извиняться тебе перед ним придётся.
— Вы действительно хотите этого? — я удивлённо поднял правую бровь.
Он посмотрел на меня, вздохнул и махнул рукой:
— Не лично, отошлём письмо с извинениями.
— Отсылайте, — милостливо разрешил я.
Он покачал головой и продолжил:
— Теперь насчёт твоих прав на алмазы, — начал он издалека.
А вот теперь я напрягся, чую сейчас начнут разводить. Видимо эта прелюдия, а теперь мы переходим к главному.
— А что с ними? — невинно поинтересовался я. — Дайте мне мои 15% и делайте с ними что хотите.
— Всё так, только права теперь принадлежат роду, а не частному лицу, и всё, что мы заработаем, пойдёт на усиление рода.
«Это вот так, походя, он решил забрать у меня мою долю. И ведь даже не краснеет. Он, по-своему, уверен, что поступает правильно.»
— А решение о том, как усилить род, принимает его глава? Я правильно понимаю?
— Не совсем, решает совет рода. То есть он уже решил, что такие деньги давать подростку слишком опрометчиво. Мы найдём им лучшее применение.
— Понятно, — процедил я. — Что ещё решил совет рода? А то, знаете, хотелось бы увидеть всю картину целиком.
— Совет рода признал твои заслуги и решил выделить тебе миллион фунтов в год как пожизненную ренту, — с гордостью ответил лорд Веллингтон.
— Понятно. Я проверю правомерность ваших действий, и если сочту нужным, то подам на вас в суд, — ледяным тоном ответил я.
От удивления мой папаня забыл закрыть рот и уставился на меня с совершенно идиотским видом.
— И передайте совету рода, что мне подачки не нужны, — продолжил я.
Встав, я молча вышел из комнаты. «Чёртов мир. Каждый норовит присвоить себе чужое и делает это с таким видом, как будто оказывает мне услугу». Мой чёрный список сегодня пополнился родом Веллингтон, родом, в котором я состою. Театр абсурда какой-то.
— Босс, вы в самом деле собираетесь подать в суд на свой род? — это Кумар догнал меня в коридоре.
Я остановился, оглядел его с ног до головы и сказал:
— А что, нужно было ему набить морду? Эффектно, но малоэффективно. Это не вернёт мне моих денег.
Сказав это, я достал телефон и отправил сообщение своему юристу Лизе: «Род отобрал все мои активы. Проверь, насколько это правомерно. Завтра вечером у меня». Написав, я двинулся к выходу, решив, что больше в этот дом ни на ногой.
— А ну стой! — прозвучал за спиной властный голос.
«Тааак, спокойно... Вдох, выдох. Я расслаблен, лежу на песочке на Ямайке, слушаю Боба Марли и смотрю на звёзды».
Успокоившись и приведя свои нервы в порядок, я медленно повернулся. Принцесса Элизабет стояла передо мной, и рядом с ней — Джоан, которая, почему-то, выглядела смущенно.
— Как ты это проделал? — ткнув меня пальцем в грудь, строго спросила принцесса.
— Проделал что, Ваше Высочество? — как можно учтивее поинтересовался я.
— Ты сам знаешь что! — не утруждая себя пояснениями, сказала она.
— Ваше Высочество, у меня сегодня был такой насыщенный вечер, что я теряюсь в догадках, что вы имеете в виду, — пожал я плечами.
— Генри, у него ожоги в паху, и вызваны они были ложкой, которая оказалась в его штанах.
Я изобразил на своём лице искреннее удивление.
— Ваше Высочество, честно говоря, я не знаю, как ответить на это.
Она задумалась, потом поняла, что сказала несусветную глупость, затем осознала, что я над ней издеваюсь. Нахмурив брови, она выдала:
— Я знаю, это был ты.
— Ваше Высочество, возможно, этот бедняга — клептоман, и он решил украсть чайный сервиз рода Веллингтон. Вы знаете, эти ложки — антиквариат, и их можно выгодно продать.
— Издеваешься? — ещё чуть-чуть, и она взорвётся. — Как он получил ожоги?
— Возможно, сила трения? — предположил я. — Ложка тёрлась об ткань и накалилась.
Она стояла и практически искрилась. «Если полить на неё водой из кувшина, она, наверное, зашипит и начнёт подниматься пар», — подумалось мне.
— Я хочу реванша, — принцесса неожиданно сменила тему.
— Реванша, Ваше Высочество? — переспросил я.
— Спаринг. Один на один в зале. Посмотрим, насколько ты действительно хорош.
— А искусственное дыхание входит в культурную программу? — невинно поинтересовался я.
— Наглец, — выплюнула она и, развернувшись, покинула нас.
«Они сами не знают, чего они хочут.»
— Ну ты и отморозок, — с восхищением произнесла Джоан, когда принцесса отошла на приличное расстояние.
— Джоан, мне хочется извиниться за этот вечер, — спохватился я. Ведь если кто и не виноват в этом безумном сценарии, так это Джоан.
— Извиниться? — удивилась она. — Да это был самый удивительный вечер в моей жизни!
— Мда, — пожал я плечами. — По мне так на троечку, бывало и хуже. Поздно уже, разреши я отвезу тебя домой.
— В карете не поеду, — сразу заявила она.
— У нас есть Бентли, — ответил я и, повернувшись к Кумару, спросил: — Бентли ещё ждёт нас?
— Да, босс, всё как вы велели.
— "Босс"? — удивилась Джоан.
— Ха, ну а кто ещё? Мисс Джоан, не соблаговолите ли пройти к нашему авто?
****
— Что происходит, Виктор? — Император Карл пулей влетел в кабинет к своему сыну. — Мне с утра доложили, что твой подопечный избил на приём какого-то Веллингтона.
— Мой подопечный? — удивился Виктор.
— Александер Морозов, это ведь твоя идея была послать его помошником дипломата, — пояснил Карл.
— Ага, на вот полюбуйся, — наследник протянул отцу свежую газету.