Охотник: Лорд пустошей
Шрифт:
– Неплохое решение, - одобрительно кивнула Мэри.
– Я тогда займусь сбором трофеев, а ты слетай вон к той опушке, приведи нам ещё несколько лошадей, - сказал я Мэри и указал ей направление к лесу где оставил лошадей.
Убеждать Мэри что свежие лошади лучше измученных долгой дорогой не пришлось. Она без разговоров отправилась за скакунами для нашей увеличившейся компании. А я забрал своего коня и поехал к мосту, собирать совершенно ненужное парализованным людям добро.
Почти все свои вещи вернул, кроме рун и нескольких амулетов. Их похоже поганый некромант прикарманил. А на ценный артефакт - кубики-кости не позарился - я их у воина бросившегося убегать следом за Винсентом нашёл. Да и помимо всего прочего немало всяких безделушек к имеющимся в мешке добавилось. И кое-что из оружия. Пара кинжалов, тройка мечей, один из которых принадлежал безвременно почившему сэру и отличный лук к которому имелся целый колчан стрел с усиленными магией наконечниками.
– Ты уже закончил?
– поинтересовалась вернувшаяся с тройкой лошадей Мэри.
– Ещё провизии кой-какой хочу набрать, на всякий случай, - ответил я набивая свой мешок.
– Хорошо, - кивнула Мэри и принялась что-то искать на дороге.
– Что ты там ищешь?
– заинтересовали меня странные поиски в дорожной пыли.
– Шарик-поглотитель, - ответила Мэри, подняв с земли отдающий синевой металлический шарик. И пояснила: - Когда девиц забирала бросила. Чтоб если что-то пойдёт не по плану накрыть тут всё ледяным штормом.
– Хорошо что использовать не стала, - хмыкнул я ничуть не удивлённый предусмотрительностью хищницы.
– Тут бы ничего кроме кровавой каши не осталось.
– Потому и не использовала, а на крайний случай приберегла.
Девушка чуть подсобила мне в поисках еды и вскоре мы закончили сбор трофеев. Големов я ещё раньше отправил в лес, чтоб не маячили на просторе и больше нас здесь ничего не задерживало. Я только глянул в последний раз на поверженных противников и мы отправились.
Быстро доскакали до леса, завели под сень деревьев лошадей и вышли на полянку, на которой Мэри оставила спасенных девушек. Неподвижными куклами они лежали под сухой сосной. Я бросился к Ребекке и увидел как жутко выглядит бедняжка. Словно в темнице несколько дней провела. Под глазами тёмные круги, вся бледная и осунувшаяся как покойница. Ужас просто.
Мэри видя моё беспокойство обратила на Ребекку заклинание исцеления второго круга и девушка зашевелилась. Обвела всё вокруг донельзя изумленным взглядом и помотав головой потёрла глаза. Убедившись, что всё вокруг не сон она ахнула: - Дарт!
– И бросилась мне на шею.
И давай меня нацеловывать приговаривая: - Дарт! Миленький Дарт! Ты жив! И меня всё же спас!
Я расчувствовавшись обнял Ребекку и прижав к себе погладил её по спине, надеясь что так она быстрей придёт в чувство и успокоится. Но куда там, девушка была вне себя от счастья и продолжала издавать радостные восклицания и покрывать моё лицо поцелуями. Мне даже неловко было ощущать себя объектом такого обожания. Я уж её через какое-то время оторвать от себя решил, но не вышло - она вцепилась в меня и не отпускала. Словно боялась что я из-за этого исчезну.
А делать-то что-то нужно. Мэри пинающая шишки за моей спиной что-то проворчала и у меня возникло определённое подозрение, что я вот-вот буду объявлен Тилом и прирезан на месте. Уж не знаю где Гилим отыскал такого варга, что позволял ему по другим девицам шляться, а с Мэри такой номер не прокатит. Сама загрызет, а никому не отдаст.
– Ну-ну, Ребекка успокойтесь, всё самое страшное уже позади, - мягко проговорил я и с превеликим трудом отцепив таки от себя девушку отстранился от неё.
– А Винсент и его свора, что с ними?
– тут же озаботилась прояснением обстановки стирающая с лица слёзы радости девушка.
– Забудьте, - ответил я.
– Нет больше никакого Винсента.
– Он мёртв?
– уточнила Ребекка и увидев мой утвердительный кивок, облегчённо вздохнула и заметила: - Никогда не думала что буду так рада гибели живого человека.
– Ничего удивительного, - пожал я плечами.
– Какая может быть жалость к такому негодяю.
– А это кто с тобой?
– обратила наконец внимание на мою спутницу Ребекка.
– И что с Альмой?
– Леди Ребекка, позвольте вам представить леди Мэри, - представил я друг дружке девушек.
– О, я польщена знакомством, - немедля сказала Ребекка с интересом разглядывая Мэри, но махнув рукой на благородный этикет, добавила с искренней благодарностью: - Спасибо что помогли Дарту спасти меня.
– Не за что, - спокойно ответила Мэри и обратила на Альму заклинание исцеления.
Служанка тут же подскочила и бросилась к своей хозяйке. Помогать ей приводить себя в порядок. Ребекка спокойно отнеслась к такой заботливости предательницы и даже бровью не повела. Заметив моё недоумение юная леди пояснила: - Я её простила. Она уже поплатилась за своё предательство и искренне раскаялась в своих дурных поступках.
– Вот как?
– удивился я недоверчиво глянув на Альму и пожал плечами: - Это ваше дело леди.
О том что всё равно не стану доверять наглой лживой служанке и буду приглядывать за ней я говорить не стал. Никакой пользы это не принесёт, только Альма ещё пуще стеречься станет, если что-то худое замыслит. Впрочем сейчас полегче с предателями будет, ведь с нами Мэри.
– Дарт, а где мы сейчас?
– осведомилась Ребекка, оглядевшись.
– В лесу, - ответил я и тут же добавил.
– Возле дороги ведшей к замку Винсента.
– А почему ту говоришь о дороге в прошедшем времени?
– недоумевающее похлопала глазками Ребекка.
– Потому что нет туда дороги, - влезла в разговор Мэри.
– Так как нет теперь ни замка, ни самого Винсента.
– Да это так, - подтвердил я сказанное моим партнёром недоверчиво улыбнувшейся Ребекке не представляющей видимо как можно уничтожить замок. И сказал: - Давайте выбираться из леса, нечего нам тут делать.
– На встречу с твоей дружиной двинемся?
– спросила Мэри.
– Да, - кивнул я в который уже раз поразившись осведомлённости хищницы. Всё то она знает. И поразмыслив сказал: - Но ехать придётся вам одним. Мне нужно кое-какие дела утрясти. А потом я вас нагоню.
– Какие же?
– насторожилась Мэри.
– Големы, - кратко ответил я не желая распространяться о своём войске перед Ребеккой и тем паче перед её ушлой служанкой, сразу навострившей уши.
– Не тащить же их с собой через всю страну.
– В общем-то это разумно, - задумчиво разглядывая меня сказала Мэри, похоже гадающая не скрывается ли за моей идеей коварный замысел смыться от неё.
– Ну ещё бы, - фыркнул я.
– Иначе Имперские войска, стянутые на отражение атаки врага, не дадут нам добраться и до перевала.
– Сколько тебе понадобится времени?
– спросила Мэри которую убедили мои слова.
– Да если всё удачно сложится, то к вечеру вас и нагоню, - ответил я после кратких прикидок.
– Ну в крайнем случае по тёмному уже.
– Дарт, а как же я… - переводя недоумённый взгляд с меня на Мэри и обратно потерянно проговорила Ребекка.
– А вы будете пока под защитой леди Мэри, - постарался я успокоить девушку.
– Она вас в обиду не даст. И не беспокойтесь ни о чём, она гораздо более сильный маг чем я. Да и нет в этом захолустье никаких опасностей кроме таких вот сэров как Винсент, но с ним мы уже разобрались.