Охотник на оленей
Шрифт:
– Ник, - сказал Майкл, и желваки у него на скулах напрягались.
– Это я, Майкл.
Помнишь? Майкл! Эй, Ник! Я ведь Майкл!
Ник нажал на курок. Раздался едва слышный щелчок. Он положил пистолет на стол и подтолкнул его к Майклу. Майкл взял оружие, крутанул барабан.
– Ник, ради бога! Посмотри на меня. Это Майки. Я - Майк.
Он приставил дуло к виску и начал нажимать на спуск.
– Это Майк, Ник!
– Боёк попал на пустой цилиндр. Он передал пистолет обратно.
– Посмотри на меня! Ты только посмотри, кто я такой!
Ник подготовил пистолет, поднял его. Он прижал дуло к повязке на голове. Морщины на лбу у него углубились... и вдруг он заухмылялся, начиная узнавать.
Он сказал:
– Один выстрел, помнишь? Я люблю тебя, Майк.
– Ник!
– заорал Майкл. Он бросился через стол, протягивая руки к пистолету.
Пистолет выстрелил, когда его пальцы коснулись оружия. Они с Ником рухнули на пол, опрокинув стол, откатились к высокой стопе сигаретных картонок, которая рухнула на них. Майкл поднялся, держа в руках пистолет. Он был мокрым и скользким от крови. У Ника не было четверти головы.
– Ник!
– завизжал он, упав на его тело и судорожно хватаясь за него.
Огромный серый авианосец лежал на воде, как опрокинутый небоскрёб. Над ним кружили вертолёты, появляясь через короткие промежутки времени. Как только вертолёт приземлялся, к нему бросались моряки, высаживали оттуда вьетнамских беженцев и работников американского посольства и оттесняли их в сторону для обработки, а в это время команда вертолёта откатывала его к борту и сталкивала в воду, так как лишнего места на авианосце не было.
На палубе царила неразбериха. Майкл выбрался из вертолёта с разношёрстной компанией вьетнамцев и американцев. Кое у кого из женщин посольства на руках были плачущие дети. Их направляли в сторону, где мичман записывал в табель их фамилии и номера удостоверений личности. Майкл прошёл мимо телевизионной съёмочной группы, камеры которой были нацелены на тоненькую блондинку лет тридцати пяти в коротенькой безрукавке, трепыхавшейся на ветру. Лицо у неё было напряжено и сурово. Она держала в руках микрофон и смотрела в камеры.
– Кажется, это последняя глава в истории американского присутствия во Вьетнаме, - произнесла она.
– Это также самое крупное единичное перемещение людей в истории самой Америки. Оно завершилось. Всё кончено. Этого больше нет.
– Она сделала паузу, тряхнула головой.
– Передачу вела Хилари Браун, "Эй-Би-Си Ньюз" , на борту авианосца ВМС США "Хэнкок" в Южно-Китайском море.
Майкл закрыл глаза, зажал виски руками и медленно потёр их. Открыл глаза, посмотрел за правый борт вдаль, где простирался серый океан и смутно просматривалась береговая линия. Он кивнул сам себе и подошёл к мичману.
Глава 7
День был холодный. Промёрзшие бесцветные горы вздымались вокруг Клэртона. У тротуара рядом с церковью Святого Димитрия стоял катафалк, мотор которого работал, и тоненькая струйка выхлопных газов курилась сзади.
Внутри церкви пение хора поднялось до крещендо, голоса вздымались в темном величии, плыли, плыли и пропадали, оставляя одного певца дотягивать последнюю ноту, которая трепетала, как бы не желая прерываться, и затем замирала.
Двери церкви раскрылись навстречу ветреному дню. Майкл, Стэн и Джон медленно вышли из дверей, неся на плечах накрытый флагом гроб Ника, и спустились по лестнице. Майкл и Стэн поддерживали гроб с одной стороны, высокий и мощный Джон Уэлч нёс другой конец один. Позади них Аксел выкатил из церкви Стивена и осторожно спустил коляску по ступенькам. Рядом с коляской шла Анджела, одной рукой она держала руку Стивена, другой обнимала сына.
Они погрузили гроб в катафалк, сели в свои машины и последовали за катафалком на кладбище. Когда они стояли у раскрытой могилы, ветер метался и подымал всплески снега, уносил длинные пальцы дыма из пяти высоченных труб завода и раскидывал их по небу высоко над ними.
Церемония была краткой. Священник закончил двадцать вторым псалмом:
– ...Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою; чаша моя переполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни. Аминь!
Аксел подкатил Стивена к краю могилы. Колёса завязли в пропитанной снегом грязи, и ему пришлось помогать вытаскивать коляску оттуда. Стивен в коляске наклонился вперёд. Он положил один жёлтый цветок нарцисса на могилу.
– Прощай, Ник, - тихо сказал он.
У Майкла, Стэна, Аксела и Джона тоже было по одному цветку. Они возложили их после Стивена. Майкл оторвал взгляд от могилы, посмотрел поверх тонких, обветренных памятников на склоне холма, в направлении помеченного пламенем и паром, дымом и шумом завода, затем вверх на свинцовое небо. Линда тронула его за руку, и пальцы их рук сплелись. Они повернулись прочь от могилы и пошли назад к машинам.
* * *
На дверях бара Джона висела табличка "Закрыто" . Он отпер дверь, вошёл сам и подержал её, пока не вошли остальные. Аксел отнёс Стивена в бар на руках и посадил в кресло. Оставив табличку Q Закрыто" в витрине, Джон закрыл дверь и запер её на замок. Он притащил в центр зала большой круглый стол, а остальные в это время стряхивали с обуви снег и устало сбрасывали верхнюю одежду. Майкл со Стэном расставили стулья вокруг стола. Линда села рядом со Стивеном. Анджела повела своего маленького мальчика в туалет.
Аксел сел к столу. Ножка стула была надломлена, и когда он нагрузил его своим весом, тот опасно накренился. У него вырвался приглушенный возглас. Он сердито покачал головой, провёл своей огромной ручищей по глазам. Прокашлялся.
– Кажется, у этого стула сломана ножка, Джон, - прохрипел он. Джон грустно кивнул и принёс другой.
– Кофе уже готов, - сказал он. Сходил на кухню и вернулся с кофейником. Поставил на стол и посмотрел на него так, как будто что-то было не в порядке, и он пытается выяснить, что же. Чашки, - наконец, произнёс он.
– Нужны чашки.
– Он снова вернулся на кухню.
– Я помогу, - еле слышно промолвил Стэн.
Остальные тоже встали и поплелись с ними на кухню, кроме Анджелы, которая осталась со Стивеном. Они стали нагружаться чашками.
– Не надо брать слишком много, - произнес Джон.
– Я могу взять ещё, - сказал Майкл.
– Помоги-ка мне, Линда, - сказал Аксел.
– Нагружай меня.
Когда они вернулись к столу, у них оказались лишние. Аксел смущенно посмотрел вокруг.
– Что нам делать с ними?
– Поставь на другие столы. Они пригодятся вечером... Как вам приготовить яичницу?