Океан любви
Шрифт:
Заметив хмурый взгляд на лице Алисии, Джордж успокаивающе положил руку на ее ладонь:
— Слушай, не волнуйся за меня. Все будет хорошо, я обещаю тебе. Так или иначе, у нас появился новый директор по маркетингу из Лондона, и он возьмет на себя часть нагрузки, лежащей сейчас на Дункане и на мне. Если быть честным, я чувствую себя немного виноватым за резкие слова, которые я говорил о Дункане в последнее время. Он выразил беспокойство о моем самочувствии и так же, как и ты, уверен, что я слишком много работаю, но как только этот новый парень окончательно у нас обоснуется, я буду ездить в офис реже. И как только внуки захотят вернуться, мы тут же заберем их обратно, не обращая ни на кого внимания. Это все временные меры, любимая. — Допив свою чашку с кофе, он встал и подошел к Алисии, положил руки ей на плечи. — Слушай, Дэвид указал номер своего факса, я предлагаю написать ему в ответ, что он может полностью на нас полагаться и должен осуществить все свои планы. Ты согласна?
Алисия посмотрела на Джорджа, мужественно улыбнулась ему и кивнула.
— Хорошо, согласна. Но только при условии, что ты станешь себя беречь и не будешь работать без отдыха. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.
Джордж наклонился и поцеловал ее в макушку.
— Со мной ничего не случится, дорогая. — Он засмеялся и пошел к двери. — Я еще не готов умирать!
Он обернулся и весело подмигнул Алисии. Опираясь на свою трость, Джордж медленно вышел из гостиной.
Глава восемнадцатая
На следующее утро Дэвида разбудила Додди, которая осмелилась забраться на его постель, решив, что шесть часов — уже достаточное время и пора завтракать. Он спихнул пуделя с кровати, протер глаза и услышал пение птиц, доносившееся из сада. Додди взвизгнула, мужчина повернул голову на подушке и увидел, что она пытается открыть дверь. Дэвиду пришлось подняться с постели, чтобы выпустить ее. Собака коротко тявкнула и, проскользнув в узкий промежуток, выскочила на улицу.
Приготовив кофе, он направился в ванную, но остановился, щелкнула пальцами, посмотрел на часы и подсчитал, что в Шотландии сейчас 11:05. Дэвид набрал номер телефона.
На другом конце провода ответил женский голос:
— Доброе утро, школа Хатчингов.
— Здравствуйте, я могу поговорить с Софи Корстофайн?
— Кто ее спрашивает?
— Это ее отец. Я звоню из Америки.
— Ах, да, мистер Корстофайн. Сейчас я узнаю, где она может быть после перерыва. Вы могли бы подождать одну минутку, пока я разыщу Софи?
— Конечно.
Легкое царапанье по входной двери означало, что Додди вернулась. Он нажал на кнопку, отвечающую за громкую связь, и пошел открыть ей дверь, в то время как по спикеру прозвучал звонкий голос Софи:
— Алло, папа? Алло! Алло!
Дэвид подбежал к телефону и выключил громкую связь:
— Алло, Софи?
— Привет, папа!
— Как ты быстро! Я не ожидал, что тебя так легко найдут.
— Я просто шла по коридору к классу, когда мисс Дженкинс поймала меня. Она сказала, что ты все еще в Америке.
— Да, я здесь.
— А сколько сейчас там времени?
— Начало седьмого.
Софи засмеялась:
— Нет, разве это не смешно? У нас уже был французский, биология и математика, а ты только встал с кровати!
— Да, это кажется немного несправедливым, не правда ли? Подожди минутку. — Он сделал паузу, для того чтобы швырнуть подушкой в собаку, которая почему-то решила, что кровать — это подходящее место для утренних очистительных процедур. — Так как дела? Бабуля приезжала в субботу?
— Да, приезжала и даже посмотрела мою игру в теннис, узнав, что крикетный матч Чарли отменен. В Клевли-Холле было что-то типа ветрянки.
— Так что же, ты победила?
— Нет. Мистер Хантер думает, что это потому, что Рози Брэйфвэйт и я болтаем на корте слишком много.
— И ты?
— Ну, это очень трудно, папа! Если мы вдруг подумаем о чем-то действительно важном, что стоило бы сказать друг другу, мы должны сделать это немедленно, иначе мы об этом забудем!
— И что же оказалось таким важным, чтобы говорить об этом в субботу на корте?
Софи хихикнула:
— На самом деле мы задались вопросом, какой шампунь нам следовало бы рекомендовать одному из наших противников, потому что у нее были ужасно грязные волосы.
Дэвид засмеялся:
— Да, это кажется действительно важным, Софи. Настолько, что ради этого и правда стоит оставить игру!
— Мы ее не бросали! Мы только… Ну, в общем, стали немного несобранными, что ли, и не смогли точно бить по мячу! Ой, папа, мне уже пора возвращаться в класс.
— Подожди еще немного. Я хочу спросить тебя кое о чем.
— О чем?
— Ну, о том, ну… Что ты думаешь, только честно, если бы я сказал, что собираюсь остаться здесь, ненадолго?
— Что? В Америке?
— Да.
— Почему?
— Чтобы немного отдохнуть.
Софи молчала какое-то время.
— А на сколько примерно?
— Я не знаю. На месяц, наверное.
— Но это не ненадолго, папа!
— Да, я знаю. Это только… Ну, понимаешь, у меня есть определенный вид работы, которую я хотел бы сделать, и месяц — минимальный срок для ее осуществления. Но я откажусь от этой затеи, Софи, если ты хочешь, чтобы я вернулся.
Софи вздохнула:
— Нет, я думаю, что это хорошая идея, папа, Я говорила бабуле на прошлой неделе, что тебе надо остаться там на некоторое время, и, пока тебя не будет, я все равно буду занята подготовкой к экзаменам.
— Ты действительно так сказала бабушке?
— Да, конечно! Я думаю, тебе необходимо сменить обстановку.
Внезапно Дэвид почувствовал комок в горле, услышав от дочери такие разумные слова.
— Но ты будешь нам писать, ведь правда?
— Конечно, буду!
— И ты вернешься к тому времени, как начнутся каникулы?
— Обещаю тебе это.
— Хорошо — тогда у меня нет никаких серьезных возражений. Хочешь, чтобы я сказала об этом Чарли и Харриет?
— Не знаю. Возможно, было бы лучше, если бы я сам сообщил им об этом.
— Не обязательно — просто напиши им письмо, а я все объясню. Для Чарли это войдет в одно ухо, а из другого выйдет, да и Харриет кажется достаточно счастливой, так что мне не придется говорить с ней об этом слишком много. Слушай, папа, теперь я действительно должна идти. Напиши поскорее и, независимо от того, чем ты будешь занят, не забудь о моем шестнадцатом дне рождения, если не вернешься к этому времени. Все, пока. Люблю тебя сильно.