Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы не носим одежду, знаешь ли, — рассмеялась одна и другие тоже последовали ее примеру.

— Нам это ни к чему, у нас есть шерсть. А для тебя мы подготовили кое-какое платье для предстоящего торжества, — сказала самая старшая из них.

— Не такое шикарное как ты думаешь, но мы старались, — подхватила та, что помоложе.

— Да, да, скорее надень его!

— Тебе повезло. Джеффри — завидный жених. Правда у него не так много шерсти как у нас, и ему поэтому приходится носить одежду! — все тут же дружно рассмеялись на это замечание, в то время как Рей натягивала на себя это платье. Оно странно кололось и было сшито из разных кусочков ткани. «Неужели мне и правда придется выходить замуж за того самого Джеффри?» — печально подумала про себя Рей, пока другие расхваливали ее свадебное платье:

— Красавица! Тебе так идет это платье! Джеффри точно будет счастлив!

Глава 38. И снова побег

Деревья в лесу, уже долгое время назад сбросившие листву, сейчас стояли безжизненные среди всегда зеленых, а потому казавшихся более жизнерадостными, елей. Черные от бесконечной влажности и окутанные белым туманом, эти деревья все вместе составляли мрачную картину. По ночам холодное дыхание зимы становилось все более ощутимым. В промозглом лесу оставаться было крайне неприятно, поэтому любой, кто туда забредал старался покинуть его до темноты. Но не Рей…

Девушка сейчас находилась под землей, там температура была немного приятнее, хотя и холод время от времени заставлял ее дрожать всем телом. Рей сидела на соломенной кровати и буквально сверлила взглядом свою надзирательницу, стараясь как можно дольше не заснуть, потому как она все-таки не очень сильно доверяла этим обросшим шерстью существам с горящими в темноте глазами. Однако через некоторое время что-то похожее на улыбку она увидела на покрытом шерстью лице прежде чем ее веки сомкнулись от неминуемой усталости.

Ей показалось, что она уже давно спит, и сквозь дремоту ей слышатся какие-то голоса. Только вот на самом это деле или это все было просто частью ее сна — она не знала.

— …вкусная наверно, — прохрипел кто-то не очень громко.

— Ш-ш, — кто-то на него шикнул и продолжил женским голосом: — Даже не думай об этом, иначе наш глава разозлится.

— Но я уже так давно нормально не ел… Хочу ее полностью… загрызть.

— Хватит, ты уже нагоняешь на меня аппетит. Тем более, что она одна из нас. Нам не следует ее есть.

— Но она же не выглядит как одна из нас!..

На этом месте Рей проснулась тяжело дыша от пережитого кошмара. Она огляделась: вокруг никого не было. Даже ее надзирательница и та куда-то подевалась. «Это лучшее время для побега» — решила про себя девушка и, одним движением стерев с век остатки сна, начала проворно подниматься со своей кровати.

Взяв со стола одну единственную свечу и выйдя из пещеры она сразу же оказалась в темном земляном коридоре. Идти со светом было рискованно, так как ее в любой момент могли заметить ее новые «родственники». Но и в полной темноте продвигаться вперед было невозможно, потому как она могла просто-напросто заблудиться или того хуже — натолкнуться на кого-нибудь по пути, ведь она не могла видеть в темноте так же хорошо как они.

Девушка слегка прикрыла ладонью пламя свечи и шагнула в темноту. Временами из стен вытарчивали крепкие сухие корни и, будто бы нарочно, цеплялись за ее одежду. И если бы не этот скудный свет, ее воображение точно бы приняло их за руки, вылезающие из стен и пытающиеся ее остановить. Наверняка она закричала бы от ужаса, и все тут же сбежались бы сюда, после чего ни о каком побеге речи бы уже и не шло.

Шла она так и шла пока через некоторое время на пути ей не встретилась развилка. Не помня куда идти, она сначала принялась ругать свою невнимательность, но потом заметив как пламя в ее руках непрестанно колеблется, она вдруг поняла, что именно там и находится вход в эту нору. Словно путеводной нитью служила ей эта свеча, пока Рей не добралась до выхода. Наконец-то свежий воздух! Только вот все слишком легко получилось. Почему никто так и не заметил ее? Эти мысли не давали покоя беглянке. Казалось бы нужно радоваться своему успеху, однако в ее сердце постепенно начала закрадываться непонятная тревога.

Потушив свечу и полностью положившись на лунный свет, девушка пошла дальше. И когда она уже собиралась начать подниматься ее окликнул знакомый голос:

— Рей?!

«Джеффри!» — поняла девушка со смешанными чувствами: ужасом и облегчением одновременно. Видимо парень перед предстоящей свадьбой был взволнован и не мог заснуть, вот и бродил вокруг. Между тем он продолжал:

— Рей, зачем ты сбегаешь? Я понимаю, что выгляжу не как человек, но я обещаю хорошо заботиться о тебе как твой муж. Вернись, а?

— Нет, я не собираюсь всю свою жизнь жить в норе с тем, кого не люблю и уж тем более, не собираюсь участвовать в безумном генетическом эксперименте твоего деда!

— Но то, что он делает очень важно для нашего общего будущего.

— Нет! — наотрез отказалась Рей и сразу же принялась взбираться наверх, отчаянно цепляясь за увядшие осенние травы и торчащие корни деревьев.

— Ты сама вынуждаешь меня применять силу, Рей, — угрожающе объявил ее «жених» и последовал следом за ней наверх.

Рей пришлось еще быстрее и отчаяннее хвататься за высокую траву, чтобы не упасть. Однако Джеффри не отставал, а напротив, крайне проворно продолжал движение вверх, вот-вот и он настигнет ее. В темноте девушка даже не заметила как схватилась за ветку шиповника. Рей тут же вскричала от боли, а после почувствовала как ее ладонь стала очень влажной. Толстые колючки пронзили ее кожу, где сразу же выступила кровь, окрашивая собой часть этой ветки так, что в некоторых местах алая жидкость даже начала капать вниз прямо с острых шипов.

Как и ожидалось, Джеффри быстро догнал Рей. Он уже дотянулся до нее и сейчас попытался схватить ту за шиворот, чтобы тащить обратно, однако Рей тут же отклонилась вбок и, потеряв всякую опору под ногами да еще при этом испытывая сильную боль в руке, кубарем покатилась вниз. К счастью, ничего не было сломано, и девушка, хоть и с трудом, но поднялась на ноги. Она огляделась, оказывается внизу ее уже давно ждали сбежавшиеся на крик подземные жители.

— Видимо, ты так и не поняла, что сказал тебе глава. Следует наказать тебя за побег, — этот властный голос принадлежал Селест, которая недавно только помогала девушке надевать ее «свадебное» платье.

«Что?! Наказать?! И даже тут меня собираются наказывать?!» — не успела удивиться Рей, как ее тут же схватили за руки и потащили в одну из нор.

— Отпустите меня! Что вы делаете? Отпустите! — завопила будущая «счастливая невеста», однако все, находящиеся там, оказались глухи к ее отчаянным мольбам, кроме Джеффри, который с обеспокоенным видом подошел к Селест и попытался что-то сказать, но та тут же его перебила:

— Не вмешивайся, тебе же лучше, если твоя женушка будет более послушной, не так ли?!

Поделиться с друзьями: