Оковы огня. Часть 2
Шрифт:
Речь Императора заняла всего лишь минут десять, а Изабелла за это время успела разглядеть все первые ряды, хоть и пришлось делать это как можно незаметнее, чтобы не вызвать подозрительных взглядов, а то подумают, что наследница рода Корт позволяет себе выказывать неуважение Императору, нагло и злостно игнорируя того. Пару раз она ловила на себе взгляд синих глаз Эверарда, но предпочла проигнорировать и мужчину, и странную дрожь внутри.
Когда Император закончил речь, то повернулся к Эверарду и что-то сказал тому с улыбкой, после чего они вместе вышли из зала. Изабелла вздохнула с разочарованием – она не смогла заметить никого подозрительного, ничего выпадающего из правил приличия. Хотя чего она ждала на Императорском приёме? Вряд ли кто-то решится проявить даже малейшее неуважение к правящей семье.
Зазвучала музыка, и Изабелла приготовилась к неизбежному. Рано или поздно её кто-нибудь пригласит на танец, и с высокой долей вероятности этот кто-то будет молодым, целеустремлённым, намеренным во что бы то ни стало окольцевать молодую графиню. Она внутренне содрогнулась, представив целую толпу из страждущих до неё добраться. Особенно её занимали представители старых, но обедневших родов.
Но что удивило в последующие несколько минут, так это то, что вокруг неё собралась целая компания из герцогов и графов, все среднего возраста, и уж точно никто из них не искал себе пассию. Родовые супружеские кольца говорили об их семейном статусе. Все женаты. Больше всего недоумения вызывало, что все выказывали ей странное уважение и, выразив соболезнования по поводу кончины её отца, тут же переходили на отстранённые темы: образование, искусство, историю, и, что странно, экономику – казалось, их не остановить.
Изабелла с вежливым участием слушала каждого и в нужных местах выражала своё мнение короткой фразой либо лёгкой улыбкой. Её знаний экономики и ведения хозяйства было вполне достаточно для поддержания беседы, всё-таки годы обучения для управления целым графством не прошли даром. Только вот, чего же хотят добиться окружившие её мужчины?
За неспешной беседой прошло с полчаса. Начался первый перерыв в танцах, и музыка стала почти неслышной, звучащей на грани восприятия. Изабелла осмотрела зал и, к своему удивлению, заметила, как на неё бросают взгляды как мужчины, так и женщины. Она усмехнулась: собрала вокруг себя целое столпотворение из мужчин, и никто ведь не поверит, что они говорили всего лишь о торговле и экономике. Ну и демоны с ними.
Изабелла вежливо простилась с собеседниками и неспешно двинулась по залу, взяла бокал с фруктовым вином, только чтобы занять чем-то руки. Ещё на входе она приметила несколько уединённых альковов и как минимум три выхода на просторные балконы. Пожалуй, сейчас было самое время подышать прохладным воздухом первого дня осени.
***
Вечерело, и небо над столицей наливалось алыми красками, совсем скоро диск солнца коснётся линии горизонта и землю затопит море рубинового света. Никто так и не смог объяснить этот феномен, но людям это не мешало. Если раз в году вся Империя погружается в красное, кровавое море света, так уж пусть лучше это будет праздник, чем день страха и отчаяния перед тайной природы.
Изабелла оперлась о мраморные перила балкона и подставила лицо под свежие дуновения ветра. Закрыла глаза, чтобы яснее ощутить аромат уходящего лета, когда ласковая теплота сменяется ещё лёгким, почти нежным, но холодом. В бокале вина рядом с ней – небо, как алая бездна.
Вдруг за спиной раздался лёгкий девичий смех и мужские голоса. Изабелла с сожалением развернулась, её минутка покоя закончилась. Перед ней оказалась компания молодых людей и девушек, больше других внимание привлекал молодой человек, к которому кокетливо прижалась белокурая красавица в светлом платье и что-то шептала ему на ухо, украдкой бросая взгляды на Изабеллу. Лицо того осветила улыбка, и он неспешно двинулся к Изабелле.
А она тем временем пыталась вспомнить, где же видела этого человека.
– Леди Корт, какая честь. Позвольте представиться, Ливис Карвел, граф Пакрит. – Он склонил голову в приветствии.
– Рада познакомиться, граф Пакрит. – В глазах Изабеллы проскользнул холод узнавания, тем не менее она слегка поклонилась для соблюдения приличий.
– Я впервые вижу вас на приёмах, вы недавно в столице? – с улыбкой спросил граф.
– Примерно месяц. – Изабелла чуть склонила голову набок, с интересом рассматривая юношу напротив.
Граф с удивлением поднял брови:
– И вы ни разу не были на приёмах в столице? Неужели вы так любите уединение?
Изабелла должна была признаться, что тот был довольно симпатичен, но в его внешности ей виделась какая-то слащавость, а в жестах – самолюбование. «По сравнению с…» – она поспешно оборвала едва не пустившиеся вскачь мысли.
Пауза затягивалась, и она, наконец, сказала:
– Вас это так удивляет?
– Нет, что вы. Напротив, я рад что ещё есть леди, которые ценят уют и комфорт домашнего очага, – всё с той же улыбкой ответил граф, но Изабелла смотрела на него и видела лишь напыщенность и странную пустоту.
– Я тоже несомненно рада, что такие леди ещё есть, но с чего вы взяли, что я одна из них? – с лёгкой улыбкой спросила Изабелла. – Если я не посещаю балы и приёмы, это не значит, что я сижу в четырёх стенах, занимаюсь вышиванием, рисованием и музицированием, хотя, должна сказать, что иногда такое времяпрепровождение и доставляет мне удовольствие.
Ливис взглянул на неё с интересом, но в глазах читалась насмешка.
– Леди, я склоняю голову перед вашим характером, – улыбнулся он и картинно поклонился. – Я уверен, вы, в отличие от многих, со всей серьёзностью относитесь к обязанностям наследницы и сделаете всё для процветания своей земли, как и для сохранения доброго имени вашего рода. – Он с восхищением посмотрел на Изабеллу. – Побольше бы женщин, как вы, и в Империи наладились бы дела. Но управление настолько огромным куском земель – это такой неимоверный труд. Мне несказанно жаль, что такая ноша оказалась на ваших хрупких плечах. Несправедливо, когда подобное испытание достаётся столь молодой и красивой леди. В такие моменты, несомненно, ощущаешь себя один на один с враждебным миром, в полном одиночестве. Когда кажется, что окружающие совсем не понимают твоих переживаний, – вздохнул он, а Изабелла внутренне скривилась от фальши в его голосе.
– Я благодарна вам за сочувствие и такие искренние слова, лорд Пакрит. – Изабелла изобразила то ли книксен, то ли просто расправила складки платья, но со стороны никто не упрекнёт в нарушении правил приличия. – Вам всё же не стоит переживать за меня – моими землями сейчас распоряжается управляющий Его Величества, и, уверяю вас, делает он это по моей воле. Что же до одиночества, тут вы несомненно правы, но Вам не стоит беспокоится. Одна я уже не останусь. – Изабелла пристальным взглядом впилась в лицо мужчины, от чего тот нахмурился.
– Леди Изабелла, я всего лишь выразил участие. Прошу простить, если чем-то из своих слов расстроил вас. – Ливис как бы в растерянности развёл руками. – В качестве извинений позвольте пригласить вас на танец.
– Не стоит, лорд, я вовсе не обиделась, – улыбнулась Изабелла. – Прошу простить, но все мои танцы на сегодня уже заняты. Думаю, вам лучше будет вернуться к друзьям, они уже неимоверно вас заждались, как я посмотрю. – Она взглядом указала на группу перешёптывающихся дворян и, присев в книксене, отправилась обратно в бальную залу.
Ливис проводил девушку холодным взглядом, вежливая улыбка сменилась презрительно поджатыми губами. Он посмотрел на оставшийся стоять бокал вина на мраморных перилах, аккуратно поднял его – в тёмной жидкости играло заходящее солнце. Он с жадностью втянул ноздрями сладкий аромат и замер в наслаждении.
Голоса позади возвратили его из быстротечной неги, и по лицу пробежала тень, он отбросил бокал прочь. Пара тёмных капель упала на белый мрамор, а бокал исчез в темноте имперского сада. Мужчина, резко повернувшись, зашагал к говорливой компании, и ему не понравилось, как они неуверенно встречались с ним взглядом.