Он+Она
Шрифт:
Я научился её разгадывать, взломал секретный код Ши, и пока она этого даже не поняла. Поэтому подыгрываю ей и беру за руку.
– Положите на место скатерть, мисс не-знаю-вашего-имени, - говорю я тоном полицейского и подмигиваю.
– Когда мы выиграем в лотерею, я сделаю вам несколько комнат, заполненных красивыми тканями с точно таким же узором.
– В самом деле? А что же мне купить для тебя?
Осматриваю помещение в поисках какой-нибудь безделушки, которую можно было бы украсть.
– Это, - указываю на картину над камином. На полотне изображён яркий пейзаж с длинными рядами виноградников, залитых золотом вечернего заката, выполненный масляными красками. Цвета навевают мне мысли о живописи Максфилда Пэрриша. Подхожу к картине поближе.
– Почему именно эта?
– спрашивает она.
– Потому что она всё время будет напоминать мне о времени, проведённом здесь с тобой.
– Но мы ещё даже не начали наше путешествие по этому славному местечку, - она поднимается на носочки и нежно целует меня в ухо. Когда Ши так близко ко мне, я представляю, как её губы расплываются в улыбке, перед тем как она повернётся и уйдёт. Эта чертовка всегда знает, как возбудить меня и оставить в этом беспокойном состоянии.
Когда я собираюсь взять её под руку и развернуть, чтобы поцеловать так, как целовал вчера, в зал входит шеф-повар, испортив подходящий момент.
– Сэр, ваш заказ.
Не отрываю взгляд от Ши, в то время как он протягивает мне объёмный пакет.
– Большое вам спасибо.
Шеф-повар кивает и удаляется.
– Что это?
– Ши заглядывает в пакет.
– Сюрприз, - убираю пакет в сторону, испытывая абсолютное счастье, что и у меня есть собственный секрет.
– Ты плетёшь какие-то интриги у меня за спиной?
– она хлопает длинными ресницами.
– Увидишь, - веду её к двери в боковой сад. Там, к высокому белому забору прислонены несколько велосипедов.
– Я подумал, что в честь дня нашей первой встречи, мы можем взять велосипеды и найти местечко для пикника, - показываю на пакет с едой.
– Ши с надежной смотрит на меня.
– Ответ отрицательный. Я никогда в жизни не дотяну до твоей предыдущей велосипедной банды. И к тому же, я не такой смелый, как ты.
Ши смеётся:
– О, уверена, что дотянешь.
– Она внимательно осматривает моё тело, покусывая палец. Это убивает меня.
Ши выбирает велосипед лимонного цвета и выкатывает его. Стараясь придерживаться нашей цветовой гаммы, беру фиолетовый и забрасываю в корзинку спереди пакет с едой. Надеваю рюкзак на плечи, усаживаюсь на сиденье и отталкиваюсь.
Мы выезжаем на соседнюю улицу, и я беру инициативу на себя. Хоть город и небольшой, меня не волнуют достопримечательности вокруг. Беру прямой курс на выезд из города. Я хочу, чтобы Ши была только моей.
Глава 36
Она
Мы с Хью едем по длинной просёлочной дороге. Я выпрямляю ноги, пытаясь удержать равновесие, затем отпускаю руль, широко расставляю руки в стороны, поднимая лицо навстречу солнечным лучам, и закрываю глаза. На мой взгляд, я ещё никогда не была так счастлива. Это происходит со мной. Приятные минуты этого дня побеждают всё плохое.
– Это жизнь! Ю-ху!
– кричит Хью во весь голос.
– Ю-ху!
– кричу я в ответ и открываю глаза.
Велосипед Хью виляет от одной стороны дороги к другой. Справа и слева от нас раскинулись миллионы рядов винограда. Вдалеке, там, где они заканчиваются, видны склоны гор, пики которых касаются лазурного неба, по цвету напоминающего яйца синей птицы счастья.
Этот день - само совершенство.
Мы проезжаем несколько миль рядом друг с другом, и останавливаемся только тогда, когда Хью фотографирует. Таких возможностей предоставляется масса, особенно когда мы сворачиваем на пыльную дорогу и подъезжаем к красным амбарам и белым сараям, часть которых уже разрушена, а в некоторых до сих пор есть коровы, ламы, цыплята и козы. Затем мы оказываемся на поле, где Хью тормозит в очередной раз.
– Что не так?
– подъезжаю к нему и останавливаюсь.
– Настало время мести, - он указывает на поле с низкой травой, где мирно разгуливают сотни птиц.
– Чёрт возьми, ты - гений!
– стискиваю зубы и залезаю на велосипед, затем направляю переднее колесо в сторону этих маленьких ублюдков.
– Похитители печений с предсказаниями!
– выкрикиваю я, словно боевой клич, и так быстро, как только могу, кручу педали, налетая на стаю птиц. Велосипед гремит подо мной, попадая в ямы и путаясь в пучках травы, пока я, наконец, не достигаю их. В диком безумии, они, расправив крылья белой волной, и крича, срываются с места и улетают прочь в синее небо. Только распугав всех птиц в округе, возвращаюсь к Хью, который фотографировал меня всё это время.
– Я их проучила, - говорю я.
– Ты в буквальном смысле до усрачки напугала всех зомби-птиц в этом районе, - он указывает на мой велосипед, усыпанный белыми густыми брызгами. Слава Богу, они не попали на меня.
– Фу, какая гадость!
– Ты их хорошенько проучила!
– смеётся он.
– Я слышала, это приносит удачу, - говорю я и считаю пятна.
– Похоже, они предвещают тройную удачу.
– Всегда пытаешь увидеть во всём лучик света?
Хью указывает мне рукой, и я еду за ним, пока мы не подъезжаем к полянке с деревом, отбрасывающим огромную тень на речной берег. Кладу велосипед на бок и направляюсь к воде. В этом месте река Напа собирается в большой бассейн с прозрачной водой. Хью стоит под деревом. Он достает фотоаппарат и откладывает его в сторону. Затем вынимает сложенную белую простыню.
– И ты ещё ругал меня, что я пыталась украсть скатерть!
– Это простыня из нашего номера. Разница в том, что я вообще-то собираюсь её вернуть, - он взмахивает ей в воздухе, держа за края. Вместе мы расправляем ткань и расстилаем на земле. Я усаживаюсь, и Хью присоединяется ко мне. Затем мы кладём пакет с едой между нами.
– Ты всё равно бы не украла ту скатерть.
– Ха!
Хотя это правда. Я никогда в жизни ничего не крала. Я была порядочным человеком, следовавшим общечеловеческим правилам, однако это не означает, что я не смогла бы этого сделать, по крайней мере, мысленно могу отважиться на это. Разве это может изменить то, кем я являюсь?
– Говорю тебе, ты не сделала бы этого, потому что ты хороший человек.
– Поступки не всегда делятся только на белые и чёрные. Я не стала бы плохим человеком, если бы взяла её. Осталась бы прежней. Даже хорошие люди совершают ошибки.
– Несмотря на твоё знание, что такое хорошо, а что плохо, ты всё равно решилась бы на воровство?
– спрашивает он с сомнением.
– Возможно, это сделало бы меня счастливее.
– Возможно. Но тебя бы съело чувство вины. И как бы далеко это зашло? Сначала красивая скатерть, затем симпатичный стол, а потом великолепный верблюд по кличке Гиппопотам и не успеешь оглянуться, пойдёшь по кругу краж цирковых животных.