Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасная игра леди Эвелин
Шрифт:

А ведь я даже не чувствовала.

Я была на середине рассказа о прошедшем дне, когда доложили о прибытии мистера Эшкрофта. Тот влетел в гостиную с такими же горящими глазами, как Мэтью получасом ранее.

— Мне сказал Хилл в коридоре, — отрывисто бросил он и замер, вытянув вдоль тела кулаки. — Давно это случилось?

— Не больше двух часов назад.

Эван прошелся по моему лицу встревоженным, напряженным взглядом. Мне показалось, он пытался отыскать следы истерики.

— Я говорил Ричарду, что не стоило в это лезть, — в отчаянии воскликнул он в тишину гостиной.

— Куда лезть, ради всех Богов?! — Мэтью также повысил голос.

Я ведь не успела рассказать ему до конца. Мистер Эшкрофт в двух словах передал суть: что мы обнаружили в банковской ячейке, какие в ней хранились книги и тетради. Когда он закончил, гостиная погрузилась на несколько минут в тягостное молчание.

— Я успел переговорить с заместителем главы жандармерии, как и собирался, — ее нарушил мистер Эшкрофт, вскочивший на ноги и принявшийся ходить по комнате кругами. — Он был готов выделить людей на слежку за Эзрой... — обронил с горечью.

Поздно было уже об этом сокрушаться.

— Если они арестовали лорда Беркли, значит, у них на руках было разрешение от Лорда-Канцлера, — мрачно произнес Мэтью.

— Сколько они могут держать его под арестом? — спросила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

— Три дня, не больше, — мгновенно отчеканил Эван. — Дик... Ричард — дворянин. За три дня должны или предъявить обвинение, или отпустить.

— Мы должны что-то сделать. Как ему можно помочь?

Голос сдавило от боли, и я практически шептала. Все происходящее казалось дурным снов, в это очень хотелось верить, но увы... Мысль, что Беркли был там совсем один, еще и избитый, разрывала сердце в клочья. Приходилось впиваться ногтями в ладони, чтобы не позволять себе ударяться в размышления. Нужно было сосредоточиться на настоящем. Нужно было действовать.

Пореветь в подушку я успею всегда.

Мэтью и Эван одновременно повернулись ко мне.

— Мы же не можем сидеть сложа руки и ждать? — выдохнула, борясь с вновь подступившись слезами.

— Нет, конечно, нет. Мы не будем ждать, — отрезал мистер Эшкрофт. — Но было бы лучше, если бы за три года своего дворянства Ричард заимел больше друзей.

— Но он же помогал многим и распутывал сложные дела? Он даже спас репутацию Кронпринца!

— Кронпринц покинул страну некоторое время назад, и никто не знает, когда он вернется, — Эван охладил мой пыл. — Кажется, Ричард писал ему, но я не уверен...

— Есть еще герцог Аргайл, — подсказал Мэтью. — И баронесса Дувре, и герцог Олбани... я могу поднять все старые дела, список получится изрядный.

— Это все хорошо, но приказ об аресте одобрил Лорд-Канцлер. Помочь Ричарду — это одно. Пройти против герцога Саффолка... — и Эван многозначительно оборвал сам себя.

— Но свободу можно выторговать. В обмен на что-то очень ценное, — тихо сказала я.

Корешок тетради вновь уперся в лопатку.

— О чем вы?.. — Мэтью посмотрел на меня растерянно, а вот мистер Эшкрофт, судя по изменившему взгляду, мгновенно уловил, что к чему.

— Только не говорите, что вы... что Дик... — пробормотал он и взвился на ноги.

Я прикусила губу из-за неуместной шутки, которая пришла на ум. Хотелось по-детски сказать, что это Беркли первым начал. Он выкрал тетрадь из хранилища. В моих руках она оказалась случайно.

— Что он взял?

В иное время я бы восхитилась, как хорошо мистер Эшкрофт знал своего друга. Безошибочно угадал все его действия.

— Тетрадь, — выдохнула я шепотом.

— Какую?

— О создании... о том, какихсоздавать, — голосом выделила нужное слово, не решаясь вслух произнести «артефакты».

Было четкое ощущение, что Лорд-Канцлер нас подслушает и в тот же миг ворвется в гостиную.

— Разрази меня Дьявол, — выругался мистер Эшкрофт, остановился и одним глотком осушил чашку.

— О чем идет речь? — Мэтью, тем временем злился, перевода вопросительный взгляд с меня на Эвана.

— Лучше тебе не знать, — совершенно серьезно ответил тот ему.

И я была согласна как никогда.

— Вы ее читали? Успели?

— Нет, — я мотнула головой. — Все случилось слишком быстро. Рич... лорд Беркли как раз отнес тетрадь в кабинет, чтобы изучить. Он сказал, что думает, что все убийства и похищения связаны... сними,— я вновь подчеркнула интонацией слово, ставшее запретным.

Ресницы Эвана дрогнули. Он прикрыл глаза, показав, что понимает, о чем речь.

— Дальше.

Из моих плотно сжатых губ вырвался невольный смешок.

— А дальше вбежал перепуганный Томми, который сказал, что на улице жандармы.

— Ясно.

— О чем вы говорите?! — не выдержав, взорвался Мэтью.

Я скрестила на груди руки, всем видом показав, что объясняться с ним — прерогатива мистера Эшкрофта. Дальше были сложные десять минут, в течение которых Мэтью пытался смириться с тем, что был оставлен не у дел, а Эван пытался помягче донести до него суть произошедшего за последние дни.

Наконец, с этим было покончено, и мы вернулись к главному.

— Значит, они пришли за тетрадью.

Я отметила мысленно, как мило мистер Эшкрофт открестился от жандармов. Словно не являлся их частью...

— Думаю, не конкретно за ней. За чем угодно из хранилища, — поправила я, и, поразмыслив, он согласился кивком.

— От нее нужно избавиться, — заявил безапелляционно и рукой указал на камин. — Лучше всего: прямо сейчас.

Все внутри меня запротестовало. Я спасла ее лишь за тем, чтобы вот так бездарно уничтожить?!

— Она слишком ценна, — возразить было нелегко.

Я привыкла спорить с графом Беркли, но он — совсем другое дело.

— И она нужна... она может пригодиться. Чтобы вызволить лорда Беркли.

— Леди Эвелин права, — вставил Мэтью.

Мистер Эшкрофт метнул в него убийственный взгляд.

— Вы двое совсем лишились рассудка, коли считаете, что нам по силам диктовать условия Лорду-Канцлеру.

И здесь он был прав. Одна мысль о подобном заставила мурашки рассыпаться по плечам и спине.

— Мы можем ее изучить. Хотя бы. Чтобы понять, подтверждается ли догадка лорда Беркли, — тихо произнесла я.

Никакой радости держать при себе эту тетрадь я не испытывала. Но меня хлестала мысль, что Ричард не просто так рисковал, когда выносил ее украдкой из хранилища. Не потому, что хотел показать браваду или безбашенность, нет. Он считал ее доказательством. Хотел использовать в дальнейшем расследовании.

— Возможно ли будет встретиться с ним? — я с надеждой посмотрела на мистера Эшкрофта.

Поделиться с друзьями: