Опасная помолвка
Шрифт:
– Нет, тетя Джейн! – запротестовала Пейдж. – Я не верю этому ни на секунду. Думаю, у нее нет ни малейшего представления о том, куда она влезла.
– Как вы можете что-то утверждать? – спросила миссис Уинтли. – Вы же не знакомы с Мартой.
– Я виделась с ней. – Пейдж рассказала о своем разговоре с Мартой.
Она пыталась вспомнить все подробности их встречи, и особенно подчеркивала одиночество девушки.
– Думаю, она сознает, что напрасно от вас сбежала, но не знает, как это исправить. У нее нет… силы воли, чтобы вернуться и сказать вам, что она была не права. И, кроме того, она боится, что вы ее не простите.
– Не прощу? Я бы простила ей все, если бы… Вы уверены, что она не предавала нашу страну?
– Только не по своей воле, – твердо ответила Пейдж. – Я считаю, что ее использует какой-то человек, чтобы потом передавать все сведения о вас, Беверли и Вансе Кейт Уиллинг. Мне кажется, Марта думала, что просто сыграет с вами злую шутку, позволив самозванке войти в ваш дом и обмануть вас. Она хотела доказать вам, что вы тоже можете ошибаться. А насчет… другого – нет, я не думаю, что она что-нибудь знает. Я пыталась ее предупредить.
– Вы пошли к Марте, потому что заподозрили ее в чем-то?
Пейдж покачала головой.
– Нет, тетя Джейн, я пошла потому, что она вам нужна. Я надеялась, что смогу уговорить ее вернуться.
– Но вы не смогли. – Это был не вопрос.
– Кто-то, очевидно, в данный момент имеет на нее очень большое влияние. Но, в сущности, тетя Джейн, я верю, что Марта никогда не сможет причинить кому-то зло.
Миссис Уинтли поднялась и поцеловала Пейдж в щеку.
– Да благословит вас Господь, моя дорогая, – хрипло сказала она. – У меня нет слов, чтобы выразить вам свою благодарность. Ванс, я счастлива, что ты нашел Пейдж.
– Я тоже, – ответил он.
Перкинс неслышно поднялся по винтовой лестнице, чтобы доложить о том, что обед готов. Когда он удалился, миссис Уинтли посмотрела на Ванса и Пейдж.
– Чем я могу помочь? Вы оба так много делаете, так рискуете.
– Единственное, что вы можете сделать – это подождать, – сказал ей Ванс. – Но помните, тетя Джейн, если ваша так называемая крестница позвонит или придет сюда…
– Разумеется, я ее не приму.
– Нет! Вы должны ее принять. И она не должна заметить перемены в вашем отношении к ней. От вас многое зависит. Вы можете это сделать? Уверены ли вы, что на вашем лице не будет ни тени подозрения, в вашем голосе не будет недоверия, а в вашей манере общения не появится враждебность?
– Я сделаю это, – пообещала она и первая начала спускаться по лестнице в столовую.
ГЛАВА 18
– А, опять вы. – Марта ждала, когда Пейдж поднимется по лестнице. – Что вам на этот раз нужно?
– Если можно, я бы хотела с вами поговорить, – сказала Пейдж, входя в квартиру.
– Валяйте, если думаете, что от этого будет польза.
– Марта откинулась на спинку кресла и насмешливо посмотрела на Пейдж.
Как обычно, она была одета в узкие голубые джинсы и обтягивающий свитер. Ее немытые волосы висели сосульками.
В очередной раз у нее не получилось произвести впечатление сильной и независимой девушки. Она была похожа на бездомного ребенка и выглядела моложе своих лет, возможно, потому, что так и не повзрослела. Даже в свои двадцать три года она напоминала неряшливую школьницу.
На этот раз занавеска на шкафу была отодвинута. Кроме нескольких грязных свитеров, в нем не было ничего. И никого.
– Присаживайтесь, – сказала Марта тем же насмешливым тоном. – Или вы предпочитаете читать свои проповеди стоя?
– Я здесь не для того, чтобы проповедовать, – ответила Пейдж. – Я даже не собираюсь просить вас вернуться домой, как в прошлый раз, хотя этим вы осчастливили бы свою мать. И стали бы… свободнее, чем теперь.
– На что вы намекаете? – пискнула Марта.
– Я намекаю на то, что вы вырвались из-под материнского гнета, но попали в еще худшую зависимость. Вы влипли в ужасную, безобразную историю.
Марта тихо засмеялась.
– Вы что, ревнуете?
И тогда Пейдж поняла, что оперативница, которая сунула ей в карман записку, была права.
– Нет, Марта, я не ревную. Кого угодно, но не Джерри.
– Я не говорила…
– Я знаю, что вам это не понравится, знаю, что вы мне не поверите. Я могу это понять. Когда-то я тоже была влюблена в Джерри. До того, как узнала, что он за человек.
– То есть до того, как он вас бросил.
– Да, – спокойно повторила Пейдж, – до того, как он меня бросил. Он предпочел расторгнуть нашу помолвку, потому что у меня не было денег, с помощью которых он мог жить в свое удовольствие. Знаете, как называют таких мужчин, Марта? Их называют нехорошим словом.
– Вы ревнуете, – твердила Марта. – Я ничего не хочу слышать о Джерри.
– Бедная Марта, – ласково сказала Пейдж.
Лицо Марты исказилось от гнева.
– Мне не нужна ваша жалость.
– Джерри использует вас, – сказала Пейдж. – Вы ему нужны как инструмент, который он использует в собственных целях.
– Он любит меня!
– Я пыталась предупредить вас и раньше, но тогда он был здесь, верно, Марта? Он прятался за этой занавеской. Он поступил как трус, правда? И подсказывал вам, что говорить.
Марта открыла рот, потом закрыла его.
– Вы просто пытаетесь отомстить Джерри. Он не может меня использовать. Это было бы глупо. Скажите, зачем он мог бы это сделать?
– Могу сказать, если хотите. Он хотел, чтобы Кейт Уиллинг попала в дом вашей матери, выдавая себя за Беверли Мейн. Он использовал вас, чтобы обеспечить Кейт информацией, необходимой для того, чтобы обмануть вашу мать. Вам казалось, что будет забавно, если вашу мать одурачат, да? Что-то вроде детской шутки, когда из-под кого-то вынимают стул.
– Ну, и она…
– С какой стати, по-вашему, Джерри стал бы так усиленно помогать вам сыграть злую шутку с вашей мамой? Он хотел, чтобы Кейт вынюхивала секреты Ванса, который занимается секретной работой. А потом он захотел, чтобы Кейт заполучила нефритовый кулон, который вы на мне видели.
Пейдж заметила, что Марта изменилась в лице.
– Вы знаете, почему он так стремится завладеть этим куском нефрита?
– Я… Я не хочу этого знать. Я не буду даже слушать.
Марта закрыла уши ладонями, как ребенок, который отказывается узнать правду.