Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Опасное замужество
Шрифт:

– Итак, мы всё о политике, – она говорила тихо и от этого голос звучал ниже, ярко контрастируя с высокими щебечущими тонами, принятыми при дворе. – А стоило бы уже поговорить об убийце, вы так не считаете?

– Считаю, – согласился я. – Ты упомянула, что это кто-то из моего окружения. Про какое именно окружение идёт речь?

– Про ваше убийство говорил аристократ. Но не простой, а весьма обеспеченный. И я знаю, о чём говорю, уж поверьте.

– Верю, – мы подошли к большой резной беседке, предназначенной для чаепитий на лоне природы. – А теперь расскажи мне подробнее, как именно ты пришла к такому выводу.

Постройка находилась у небольшого искусственного пруда, высаженного водными цветами. Вокруг росли плодовые деревья, усеянные пока цветами, распространяющие с ветерком чудные ароматы. А со стройными стволами соседствовали каменные статуи девушек.

Мы расположились на веранде, и я заметил, что Алисия осторожно огляделась, прежде чем продолжить. Она описала мне всё до мельчайших подробностей. Настолько точно, что я невольно усомнился в правдивости некоторых моментов. Если бы Оливер ранее не отметил её феноменальную память, я бы, пожалуй, сейчас ей совсем не поверил.

– Карманные часы? Не совсем… обычный аксессуар, – задумчиво обронил я.

– Это были не какие-то там часы, а сделанные на заказ. Дорогущие. Настолько, что я абсолютно уверена – это штучный товар, – девушка иногда всё же бросала опасливые взгляды по сторонам – воровская привычка, не иначе; но всё чаще стала заглядывать мне в глаза.

«Обеспокоена тем, что я могу обвинить её во лжи или пренебречь профессиональными навыками?»

– Опиши мне их ещё раз, – попросил я. – Настолько подробно, насколько сможешь.

– Хм, так, – Алисия на мгновение смежила веки, очевидно, освежая воспоминание. – Круглые, двухкорпусные, около пятидесяти пяти миллиметров без короны. На внешнем корпусе мелкими рубинами выложена геральдическая лилия на просвет, видимо, чтобы не отсылать к хозяину так очевидно. Основной металл – золото очень высокой пробы. На внутреннем корпусе кольцо из рубинов покрупнее. Стрелки и все элементы циферблата выточены вручную и закрыты зачарованным хрусталём вместо стекла.

– Хм, раз уж деньги не имеют для него или них значения, то почему не бриллианты? – этот вопрос посетил меня ещё при первом упоминании часов, но тогда я был слишком уставшим, чтобы заострять на этом внимание.

– А это важно?

– Пожалуй, не настолько, чтобы строить догадки сейчас, – откликнулся я.

Мотив этого поступка может как дать мне дополнительную информацию, так и завести в тупик, рассеяв внимание. Кроме того, карманные часы – аксессуар весьма приметный, но заговорщик вряд ли станет его демонстрировать намеренно.

С другой стороны – наградная лента. Обычное дело в королевстве – отмечать такими лентами граждан, что сослужили службу Короне. Таким образом вырисовывается портрет недоброжелателя. Как и сказала жена – неприлично богатый аристократ из приближённых ко двору.

Размышляя о дальнейших своих шагах, я блуждал взглядом по саду, цветам, деревьям и статуям. С горечью понимал, что был лишён привилегии стать королём с самого рождения. Мне и не надо было, ведь был Габриэль – первенец и мой старший брат. Он никогда не относился ко мне с пренебрежением, как многие окружающие, только потому что моей матерью была «договорная» жена. Прибыв в королевский гарем, она родила меня и уехала на родину, выполнив свой долг перед страной.

Я всегда нормально к этому относился. Однако, аристократы – злобный, коварный и завистливый народ. Они окружили меня своими дочерьми, желая быть причастными к правящему роду даже через родство со столь презираемым ими младшим принцем.

Пока наследник престола трагично не погиб на шестнадцатом году жизни. И тогда я внезапно очутился в самом центре этого змеиного клубка.

Если придираться к деталям, именно это и стало предпосылкой для проклятия.

– Это они, да? – от неожиданно раздавшегося голоса Алисии я вздрогнул, совсем позабыв о том, что нахожусь в саду не один.

Взглянул на неё. Кажется, она не заметила моей реакции, рассматривая сад, как и я до этого. Слабый ветерок играл тёмными волнистыми прядями, выбившимися из причёски. Полуденное солнце делало серые глаза чистыми и почти хрустальными.

– Эти статуи, – поняв моё молчание по-своему, уточнила девушка. – Это же ваши… невесты?

«Ну конечно же её интересует только проклятье. Ведь во мне больше нет ничего интересного».

Привычно подавил вспышку раздражения, тоже обратив взгляд к статуям, и тихо обронил:

– Это они.

– И сколько их здесь?

– Я не считал.

Ложь. Я знаю сколько их, кто они и где какая стоит. Напоминание о моей слабости. Моей «несовершенности». О временах, когда я ещё верил, что смогу всё исправить.

– Как… вы получили проклятие?

– Хватит, – жёстко прервал я жену, и поднялся на ноги. – Если ты пытаешься утолить своё любопытство, то довольно. Эта информация не будет для тебя полезной.

Спустился с веранды и стремительно пошёл обратно к дому, чувствуя досаду и некоторое разочарование. Я не стал оглядываться или дожидаться супругу, уверен, она достаточно ориентируется на местности.

Стоит вернуться в кабинет. Мой перерыв сильно затянулся, а дела сами себя не сделают.

– Вот же длинноногий, – послышалось бормотание позади. – Ваше высочество, подождите! Я…

Остановился так внезапно, что Алисия едва не налетела на меня.

– Вы меня не поняли, – девушка заглянула мне в глаза, пользуясь непредвиденной близостью. – Я не собиралась вас обидеть. Очевидно, на чаепитии ваше проклятие будет самой бурно обсуждаемой темой, особенно, если меня раскроют, как вашу жену.

– То есть, ты готова любому спросившему это рассказать? – меня едва не перекосило от негодования.

– Вы за кого меня принимаете? – неожиданно вспылила Алисия; тёмные брови грозно сошлись на переносице.

– За воровку, – огрызнулся в ответ, едва не слыша, как трещит он натуги моё самообладание.

На скулах девушки расцвёл гневный румянец.

– Может я и воровка, но не надо меня в подлецы записывать. И вообще, я ведь вернулась! Ради вас! А ты… вы!..

Она всплеснула руками, заходила из стороны в сторону, сердито бормоча себе под нос, очевидно, чтобы не наговорить лишнего мне. И это, почему-то, успокоило меня.

«Маленький злой зверёк».

Волнистые волосы собраны в косу. На лбу, затылке и у висков выбились пряди. Я поймал себя на том, что моя рука тянется к её голове. Одёрнул себя, заметив, как замерла на месте Алисия, уставившись на меня со странным выражением лица.

Поделиться с друзьями: