Опасные приключения попаданки
Шрифт:
Глава 24
Добраться до большой дороги не составило труда. Обрадованные тем, что все-таки выжили в ведьминском лесу, мы дотопали до первых людей и Пьер сразу же выкупил повозку с крестьянином, который повез нас до ближайшей харчевни.
Во время пути, сидя напротив маркиза, я наблюдала за ним. Он отдыхал, облокотившись о деревянную перекладину и согнув одну ногу. Мужчина задумчиво смотрел на путь, который оставался позади повозки. В зубах грыз небольшую соломинку.
Я видела его в пол оборота и думала о том, что он имеет бесподобные черты лица, характерные лишь уверенным в себе, горделивым людям, не считающихся с простолюдинами. Зеленые, чуть раскосые глаза, слегка высокомерно смотрели на всех людей, которых он встречал, а подбородок всегда был поднят. Такому человеку я, пожалуй, не могла доверять — он слишком эгоистичен и вспыльчив. Другое дело — его брат Анатоль, с которым у меня успели сложиться дружеские отношения даже за то короткое время, которые мы провели рядом, но никаких новостей о нем не было.
Я вновь была на развилке — у меня была возможность сбежать, найти Томку и придумать с ней план. Либо рискнуть и остаться рядом с де Садом, чтобы получить доказательства и имена. Лохински говорил, что один из предводителей мятежников — де Сад. Из полученной информации было ясно, что мятежникам помогал Анатоль и его подпись стояла на всех важных документах, спонсирующих так называемых “террористов”. Но, чтобы вернуться домой, мне нужно было получить доказательства и добыть еще имена, чтобы мать-корпорация могла уничтожить сразу всю ветку так называемых преступников одним махом и революция погасла, так толком и не начавшись. Передо мной стояла сложная задачка.
Пьер перевел взгляд на меня.
— О чем ты думаешь на сей час? — спросил он и прищурил один глаз от яркого солнца, отчего его лицо приобрело лукавое выражение.
Солнечные лучи заливали нашу открытую повозку со всех сторон и пространство вокруг цвело уютным желто-соломенным оттенком. Приятно пахло сеном, и казалось, что ничего плохого не должно случиться.
— Тебе идет крестьянский стиль, — подметила я. Маркиз был одет в крестьянскую рубаху и штаны с подтяжками, волосы забраны в тугой хвост позади. — Никогда не думал переехать в сельскую местность?
— У меня много дворцов. Некоторые из них стоят на берегу реки, а из окон можно наблюдать похожую пастораль. Все детство я прожил в похожей местности. Ты приглашена, между прочим, — резко закончил он.
— Вот как! В качестве туриста?
— В качестве кого? — не понял Пьер.
— Как гостья?
— Как гостья, — спокойно повторил он.
— Но у меня есть выбор? Я ведь могу отправиться по своим делам без обязательного визита? — решила я уточнить мучающий меня вопрос, хотя ответ уже знала.
— Нет. Ты поедешь со мной. Это решено. К тому же, — Пьер приподнял уголок рта, но на улыбку это не слишком походило. — Это твоя воля. Ты просила доставить тебя в Версаль.
— У меня изменились планы, — буркнула я, насупившись, и скрестила руки на груди.
Вскоре повозка остановилась и крестьянин крикнул: “Приехали!”.
Пьер легко соскочил с дощатого пола кибитки и галантно протянул мне руку. Я глянула на него искоса, руку принимать не стала и спрыгнула сама, приподняв подол юбки.
Маркиз лишь покачал головой:
— До чего же избалована!
Мы приехали к небольшой каменной башенке. К ней были пристроены одноэтажные бараки. Надпись на башенке гласила: “Харчевня трех пескарей”.
Настроение мгновенно поднялось — наконец-то можно будет нормально помыться в горячей воде и поесть. Сказано-сделано. Вскоре каждому из нас предоставили комнату, где мы могли бы отдохнуть. Внутри было довольно светло и уютно, в углу стояла лохань с уже приготовленной горячей водой.
Отмокала я, наверное, полчаса, пока вода не начала остывать. Из-за долгого хождения по лесу волосы сбились в колтуны и пришлось их хорошенько вычесывать гребешком.
Пока я лежала в лохани, произошло одно интересное событие, которое я не сразу смогла объяснить. Закрыв глаза, я полностью расслабилась и ушла под воду с головой. Теплота погрузила меня и я слышала как бьется мое сердце. В какой-то момент все вокруг обрело усиленные чувства, как тогда в лесу, когда я подстрелила куропатку.
Я чувствовала как воду окутывает мое тело, как где-то снаружи щебечет птица, я услышала даже, как Пьер кому-то говорит: “Два золотых за охрану комнаты”. Мое сознание взмыло в небеса и вдруг резко куда-то полетело. Так высоко, что у меня закружилась голова. Я практически не могла контролировать этот полет, но на мое счастье, вскоре все прекратилось.
Вокруг меня была чистая беленая комната, пахло благовониями, а в углу комнаты кто-то стоял — мужчина в длинном черном одеянии мочил какие-то тряпки в бадье и ложил их сушиться на очаг. Лекарь — догадалась я. Я смотрела не своими глазами, но глазами человека, лежащего на топчане и укрытого одеялами. Вдруг лекарь повернулся и воскликнул:
“Ваше сиятельство!”
Неужели я смотрела глазами Анатоля?
Когда лекарь бросился в мою сторону, я испугалась и потеряла видимость. Мое сознание покинуло тело Анатоля и вернулось в мое собственное, а я с криком вынырнула из воды — воздух почти закончился. Следующие пять минут я пыталась отдышаться и приходила в себя после такого невероятного путешествия.
Неужели это ведьминские силы? И что за охранники, которым платил де Сад? Вновь тревожное чувство закралось в душу.
Я оделась и осторожно выглянула за дверь — недалеко от моей двери стоял хмурый мужчина. Он не был одет как солдат — видимо, кто-то из крестьян, но явно наблюдал за моей комнатой. Когда я показалась на выходе, он сделал шаг по направлению ко мне, а я тут же спряталась внутри, прислонившись к двери с обратной стороны.
Пьер приставил ко мне охрану и теперь мой план побега накрылся медным тазом! У меня хоть и были ведьминские силы, но как использовать их для побега я пока что не придумала. В дверь громко и настойчиво постучали.
— Жюстина, открывайте, — послышался голос де Сада.
Делать было нечего и я нехотя открыла дверь.
— Спускайся вниз, обед для нас готов.
Я ничего не ответила, лишь кивнула и закрыла дверь. Значит, теперь мне не выбраться. Кажется, настало время посоветоваться с Лохински.