Ореолла
Шрифт:
— Это мы еще посмотрим. Я не позволю колдуну разрушить город и убить безвинных людей. Я объявлю ему войну. Пусть не думает, что все его деяния останутся безнаказанными. Я буду убивать людей колдуна повсюду, где только повстречаюсь с ними. Своим вмешательством я ослаблю давление страха и люди перестанут бояться и спасаться бегством при виде шайки головорезов. Они будут давать отпор и мощь колдуна ослабнет.
— Ты уверена, что сможешь противостоять колдуну?
— Противостоять можно всему, если не испытывать страха. Я не боюсь колдуна и ему меня не запугать.
— Так ты скажешь мне свое имя?
— Тебе ни к чему знать мое имя.
Старик тихонько рассмеялся и вошел в дом. Он не стал больше тратить на меня время, да и мне некогда было с ним вести разговоры.
Достигнув порта, я сразу же увидела продуктовые склады. С трудом договорившись о доставке, я рассчиталась за товар золотом и указала название судна, описав место его стоянки. После этого я отправилась туда, где мы оставили шлюпку. Мне хотелось выяснить добрались ли до шлюпки Ястреб и Захран и все ли у них нормально.
Мои беспокойства оказались напрасными. Как и предполагалось, Ястреба и Захрана никто не преследовал. Им без помех удалось добраться до берега, и они сильно обрадовались, завидев меня живой и невредимой.
— Как все прошло? — сходу спросил Ястреб.
— Я расправилась с людьми в масках. Вы сейчас возвращайтесь в порт. Там идет погрузка. Вот бумаги. Проследите, чтобы все доставили на судно. Скоро я к вам присоединюсь. У меня остались дела в городе.
— Я пойду с тобой, — возразил Ястреб.
— Нет, Ястреб. Для тебя это может быть опасно.
— А для тебя нет? Ты ведешь себя так, словно смерть тебя не может коснуться.
— Мне порой кажется, что я действительно защищена от смерти. Видимо не пришло еще время мне умирать. Ждите меня на судне, — сказала я и быстро пошла в город. Ястреб хотел пойти за мной, но Захран его остановил. Я слышала, как выругался Ястреб, но не обернулась, лишь ускорила шаг.
В городе по-прежнему было безлюдно. Редко кто из любопытных высовывался из окна или двери, чтобы посмотреть, не случилось ли чего. Но ничего пока не случилось. Я ждала колдуна, но он не появился. Время двигалось к закату, и мне нужно было возвращаться к друзьям.
Я подошла к каменному дому, постучала в дверь. Но никто мне не отварил. Я слегка толкнула, дверь распахнулась. Вошла без приглашения.
В комнате никого не было. Поднялась наверх по лестнице и попала в узкий коридор с тремя дверьми. Открыв первую, вошла в комнату и увидела женщину, лежащую на кровати. Женщина была больна, но на мой визит отреагировала.
— Кто ты и что тебе нужно? — спросила она уставшим, осевшим голосом.
— Я ищу старика. Утром он беседовал со мной, затем вошел в этот дом.
— Здесь я живу и нет никакого старика. Ты ошиблась, наверное.
— Как же так? Может быть, в соседнем доме живет старик с белой козлиной бородкой и ядовитым взглядом?
— Нет, я таких не знаю. У меня по соседству точно старики не проживают.
— Ладно, не буду больше беспокоить. Может и впрямь ошиблась. Выздоравливай, — сказала я и поспешила скрыться.
Всю дорогу я думала о старике. Что-то в нем было не человеческое. И его странный разговор. Для чего он так старался узнать мое имя? Может это и был колдун? Ведь я не знаю, какой он по внешности. Я даже не знаю, сколько ему лет: стар он или молод, красив или уродлив, высокий или маленький, как этот старичок?
Добравшись до шлюпки, я спустила ее на воду и поплыла к судну. Товар был доставлен и погружен в хозяйственный отсек. Все с нетерпением ждали моего возвращения. Ястреб меня обнял и, взглянув в глаза, спросил:
— У тебя все хорошо? Что-то я вижу недоумение на твоем лице.
— Не знаю. Я хотела встретиться с колдуном, но так и не поняла, встретилась я с ним или нет.
— Как это? — удивился Ястреб моему ответу.
Я рассказала Ястребу о странной встрече со стариком. Он немного подумал, затем положил мне руки на плечи и улыбнулся.
— Кого бы ты ни повстречала, он так и не узнал твоего имени. Ты молодец, что не назвала его.
— Почему? Я не назвала имя лишь по той причине, что мне с первого взгляда не понравился старик.
— Все правильно. Твое сердце или подсознание подсказало тебе об опасности. Помниться мне, ты рассказывала о ленте, которую дала тебе старуха.
— Да. Она у меня в волосах. Я вплела ее в косы, чтобы не потерять.
— Эта лента скрывает тебя от колдуна. Он не смог распознать тебя с помощью колдовства, поэтому спросил имя. Надеялся, что ты сама его назовешь.
— Это всего лишь предположения. Хотя, вероятнее всего, правильное. Надо было разговорить старика. Возможно, он бы сказал мне свое имя.
— Нет. Он не стал бы себя выдавать.
— Тогда почему колдун не попытался что-либо предпринять? Он же хотел меня заполучить, так почему отпустил?
— Я уже назвал причину.
— Не весомая причина. Разве он боится ошибиться? Что мешало ему пленить меня? Ведь по разговорам он такой всесильный и магия его совершенна?
Ястреб размышлял над моими вопросами. Я видела, как он хмурится. После паузы вздохнул.
— Я не знаю ответов. Ты права. Что-то здесь не сходится. Колдун явно не боится ошибок и не стал бы упускать тебя, не выяснив, кто ты. Если, конечно, он тебя не опасается и не хочет тебя разозлить.
— Меня? Как я могу сладить с колдуном, не уничтожив Древо Жизни? Я не владею магией и вряд ли смогу противостоять ее силе.
— Для меня это тоже остается открытым вопросом. Как я уже сказал, что-то не сходится. Не мешало бы выяснить, по крайней мере, кто ты? Если мы будем знать к какому роду ты принадлежишь, кто твои родители и какой силой ты обладаешь, нам проще будет найти ответы на вопросы.
Я ничего не ответила. Ястреб был прав. Я не знала, кто я, в самом прямом смысле этого слова. К простому человеку я явно не относилась. Простые люди не могут питаться чужой энергией, а я могу. И это обстоятельство заставляло меня задумываться о необычности. Во мне присутствовала сверхчеловеческая сила, но что это за сила и в чем она заключалась, я не знала.
— Пошли чего-нибудь перекусим. Я голодна, — предложила я, желая сменить тему.
— Ты меня приглашаешь? — довольная улыбка появилась на лице Ястреба.