Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Смотри, Люцион, — привлёк моё внимание сир Ян. — Это похоже арсенал. Склад оружия и доспехов.

Здание арсенала, а сир Ян явно догадался по скрещенным мечам, находилось справа от входа в главную резиденцию. Перед ним стоял целый отряд из прекрасновооружённых воинов-повстанцев. Они были в пластинчатых доспехах и при алебардах, грозно блестели их глаза из-под прорезей шлемов.

— Грозно выглядят? — донёсся знакомый голос. Сир Борд Бейрестир. Мужчину сопровождал отряд минимум в пятьдесят мечей. — Это городская стража, — сообщил он. — Элитные воины Республики.

— Городская стража? — удивлённо спросил сир Ян. — Ах да. Сир Януш Дорап, — чуть поклонился Борду Ян. — Странствующий рыцарь. Люцион мой оруженосец.

— Рикужец? — спросил Борд. — Я — Борд Бейрестир. Можешь просто Борд, — улыбнулся мужчина. — Все эти титулы меня когда-нибудь сведут с ума.

— Братец! — донёсся женский голос. Я с удивлением обнаружил здесь Крису Бейрестир, старшую сестру Борда. Семейство Бейрестир в поколении Бейрлана, отца Борда, будто какое-то проклятие поразило. Первая жена Бейрлана — Дейра Терд — родила своему супругу пядь дочерей. Больше на самом деле. У неё, говорят, были и выкидыши. Она умерла, к слову, рожая очередного ребёнка, но мало того, что он был мёртворождённым, так она и сама не выдержала родов. А матерью Борда Бейрестира была Дейзи Форест. — Что значит ты не любишь титулы? Ты не безродный рыбак!

— Спокойно, Криса, здесь же все свои… Вы же не сдадите меня отцу?

— Пффф… Как фамильярно…

И чего он её взял? Она же женщина. Притом — почему я взял Розу — понятно. Потому как она Воин Ки, то есть владеет магией. Она сильнее многих мужчин, это факт, пусть и изматывает свой запас Ки крайне быстро. Но она способна за себя постоять. Но эта Криса… Женщина, одетая в зелёное, закрытое платье, с осуждением уставилась на своего брата.

— Зато я тебя сдам отцу… Ты должен научиться общаться… Ведь ты будущий Герцога Дома Бейрестир!

— Мне кажется, я до самой смерти буду ловить твои замечания.

Я же перестал слушать препирания брата и сестры. В конце-концов — какая разница, почему Борд взял с собой сестру? Я пересёк двор, подойдя к стражам арсенала.

— Добрый день, — поздоровался я с их командиром. — Меня зовут Люцион Гранд, — представился. Страж молчал. — Простите… Могу ли я поинтересоваться — есть ли оружие в арсенале?

— Интересуйся, — донеслось от самого большого стража. Он и был командиром, как я понял.

— Так есть ли оно?

— Да, — просто ответил мужчина. — Оружие, доспехи. Ещё есть.

— Так это же прекрасно, сир, — обратился я к мужчине.

— Я не сир…

— Прошу прощения, если это вас задевает, тогда как мне к вам обращаться? — задал я вопрос.

— Никак.

— Замечательно, — продолжил я. — Что-же, уважаемый мессир Никак, — стражник аж отступил на шаг… Офигел — это точно. — Я хотел бы купить вооружение и доспехи своим войскам.

Мужчина быстро, однако, пришёл в себя и подошёл даже ближе, чем был.

— Купить? — задал он вопросом.

— Но просто так же вы не отдадите доспехи и оружие? — задал я вопрос, подняв руки, будто защищаясь от него. — Так может сговоримся по правильной цене?

— Всё это имущество города, варвар, — хмуро произнёс мужчина. — Я не собираюсь ни отдавать, ни продавать его всякому отребью. Именем лейтенанта Городской Стражи — Хоута Ваха — отойди, Люцион Гранд, пока я не выпотрошил тебя, как свинью, коей вы все и являетесь.

Хоут Вах, Лейтенант Городской стражи

— Как грубо, — оценил Борд Бейрестир. — Видишь, сестрёнка. Так и должен общаться мужчина! Без всяких притворств.

— Ты сравниваешь нас всех со свиньями? — резко спросил я. — И Дом Гранд тоже?

— И Дом Гранд, и всех прибывших. Я понятия не имею, почему мы должны принимать вас, продавшихся в услужение бывшему Дому Гроссмастеров. Те же уроды, что и Фальтаны…

— Так ты ещё и Короля оскорбляешь, «Лейтенант Городской Стражи» Хоут Вах.

— Люцион…

— Спокойно, сир Ян, — призвал я рыцаря. Мужчина положил правую руку на меч. — Ни к чему вам встревать в бой с этим отребьем.

— Отребьем? — спросил Вах. — Бой? Ты хочешь сразиться со мной, мальчишка?

— Вы же за свободу всех, не так ли, Хоут Вах? — припомнил я основные лозунги их восстания. — Говорим что хотим, когда хотим и так далее… Однако — за слова — отвечать надо, Лейтенант Городской Стражи. Ты оскорбил мой Дом и мою Родину… Придётся мне тебя убить. А ведь я желал с вами мирно поговорить. Скажи ты просто нет и твоей смерти бы не было.

— Ты вызываешь меня на поединок, мальчик? — резко спросил Лейтенант. — Хорошо… Но не проси поединка до смерти. Ни к чему тебе дохнуть в таком возрасте.

— Отставить! — раздался громкий возглас, привлекая нас всех. Из резиденции как раз вышел Голден, Предводитель Восстания, в сопровождении Его Величества Эльмара, брата Эльмара — Мейдона и моего дяди. — Что здесь происходит, Хоут?

— Он вызвал меня на поединок, — мужчина указал на меня своей алебардой.

— После того, как сей господин нагрубил мне, Капитан Голден, — обратил я внимание. — Он поносил Дом Гранд, называя нас свиньями. А так же Дом Флауэрс, называя их «уродами-Гроссмастерами».

— Ты же Люцион, — посмотрел на меня Король. — Это о нём ты говорил, Стерион? Твой племянник. Говоришь ли ты правду, юноша?

— Да, клянусь честью Дома Гранд. Сир Борд, — перевёл я взгляд на Борда Бейрестира, — наши стражи и сир Ян, а так же — леди Криса — могут сие подтвердить. Меня не устраивает то, что он меня оскорбил, посему я требую сатисфакции в виде испытания поединком.

— И я с радостью тебе его устрою, мальчишка…

— Во дурак, — тихо произнёс сир Ян, прекрасно знающий все мои способности. Физически я сильнее и быстрее любого взрослого мужчины. Разве что в плане силы — точно пасую перед Мыцарем Блэкмоном. Впрочем — а Хоуту-то откуда знать? Но его длинный язык — неприятен.

— Кровопролитие недопустимо, — заметил Голден. — Если вы, Люцион, погибните — отношения меж нами сильно пострадают. А ведь мы договаривались, Ваше Величество, о совместных действиях против Гроссмастеров.

— Вы говорите правильные вещи, — донеслось от Короля, он перевёл взгляд на своего младшего брата. — Посему — быть может Мейдон, мой брат, согласится участвовать в этом бою? Он не проиграет вашему Лейтенанту. А ежели чудо произойдёт — я поклянусь, что не буду мстить.

— Но оскорбление в первую очередь было нанесено мне, Ваше Величество, — возразил я. — Поэтому и мне решать — как именно будет стребована сатисфакция и надлежит ли заместо меня участвовать чемпиону, или сам я справлюсь! И я говорю так! Здесь и сейчас, — я обнажил митриловый клинок и навёл его на голову мужчины.

Поделиться с друзьями: