ЖАНРЫ

Оружие в его руках. Часть 2
Шрифт:

– Все в порядке, – поспешила успокоить я женщину. Я коснулась её худощавого плеча, ободряюще улыбнувшись. – Хотите, я помогу вам разобрать пакеты?

– Что вы! – снова спохватилась девушка. Её средней длины черное платье было идеально выглажено, а белый фартук оказался покрыт несколькими мокрыми пятнышками, что говорило о том, что девушка уже с самого утра на ногах. – Нельзя госпоже помогать прислуге! Мы за это деньги получаем!

– Да, спасибо за помощь, сеньора, но это наша работа. Гостье сеньоры Элизабет не нужно помогать мне. Не дай бог она узнает еще. – Женщина поежилась.

– Вообще-то сеньора Андреа – моя гостья.

С этими словами зашел на кухню слегка помятый во вчерашнем костюме Луи. Он улыбался, хотя я и видела по его лицу, что ему сейчас далеко не до улыбок.

– Флора, Изабелла, приберите в гостиной. Мы с моей гостьей сами справимся с завтраком.

– Но продукты… – запротестовала женщина, на что Россини лишь махнул рукой в сторону выхода.

Женщины покинули помещение, оставляя нас с Луиджи наедине. Было еще рано для пробуждения хмельного Стефано, а во сколько просыпалась жена хозяина этого дома я не знала. Я встала со стула и принялась раскладывать, купленные женщиной продукты.

– Ты вообще ничего сытного не едите? – Удивилась я, запихивая третью упаковку обезжиренного творога в холодильник. Повернувшись вполоборота к столу, я показала рукой на продукты. – Здесь же все искусственное.

Незаинтересованный в моих тирадах Луи, достал из навесного шкафа молотый кофе и засыпал его в турку. Молча помешивая жижу в емкости, он стащил из вазы печенье и принялся его жевать. Я вздохнула и продолжила укладывать продукты. Покончив с ними, я решила испечь блины – единственное более-менее жирное блюдо, которое возможно приготовить в этом доме. Луи, приготовив кофе, налил его в кружку и, облокотившись на столешницу, с интересом стал наблюдать за моими действиями. Я же была в безнадежных поисках пшеничной муки, но я увидела всевозможные вариации продукта, но только не то, что мне было нужно.

– Загляни в последний ящик, – усмехнулся мужчина, делая глоток горячего кофе. – Там в глубине есть небольшой пакетик. Тебе должно хватить.

Я бросила скептический взгляд на мужчину, не веря в то, что все-таки найду что-нибудь, последовала его совету. И…О, чудо! Найдя небольшой пакет с мукой, я лучезарно улыбнулась и, как победный трофей подняла его над головой, чем вызвала смех мужчины.

– Я нашла!

– Значит, у меня сегодня будет завтрак. – Поставив кружку в раковину, Луи уселся за стол и стал дальше наблюдать за мной.

Обернувшись на его голос, я увидела приятную картину – он сидит на кухне, солнечные лучи пробираются сквозь облака и бросают свои стрелы в окна, затрагивая Луи. Он прикрыл один глаз, жмурясь от солнца, и улыбался. Сегодня его улыбку я видела куда чаще, чем во все прошлые наши встречи. Мне хотелось надолго запечатлеть этот момент. Он был таким домашним и родным, что в моей голове промелькнула мысль, что я была бы не против всю жизнь встречать утро на этой кухне.

– Завтрак будет у меня. Это же я добыла муку. – Подмигнула я и развернулась к нему спиной, принимаясь за работу, но пакет с мукой резко выпал из моих рук, когда я почувствовала горячее тело мужчины позади меня. Я оказалась в ловушке его рук, когда тот потянулся за этим пакетиком, и поймав его, спрятал себе за спину. Его голос раздался около моего уха, чем вызвал волну мурашек.

– Но это я тебе сказал, где она лежит.

Я боялась развернуться. Со вчерашнего вечера я ни разу не могла выбросить из головы наш разговор, его пьяные речи и почти что случившейся поцелуй. Мне так сильно хотелось этого, но так было страшно.

Что же происходило со мной?!

Хорошо. Но тогда ты поможешь мне? – Спросила я, но в ответ почувствовала лишь холодный воздух там, где только что я чувствовала тело Луиджи. Развернувшись, я увидела мужчину в дверях. Он поставил пакет с мукой на столешницу, я сам намеревался уйти. Услышав это, он бросил на меня долгий изучающий взгляд, словно извиняясь за вчерашнюю слабость. Но вскоре эта грусть превратилась в легкую улыбку.

– Я пойду в душ, а ты приготовь нам вкусный завтрак.

– По рецепту Марго, – зачем-то добавила я. Будто бы это могло нас сблизить.

– Тогда я постараюсь скорее спуститься вниз.

Он ушел на второй этаж в свою спальню, а я принялась готовить. Когда я допекала уже последнюю партию блинчиков, мужчина спустился ко мне уже будучи свежим и надушенным. Вдохнув аромат его парфюма, я словно снова очутилась в больнице, четыре года назад. Я даже закрыла глаза, вспоминая, как в бессознательном состоянии я чувствовала рядом с ним покой. Я не могла надышаться этим ароматом. Хотелось уткнуться носом в его шею и пить, пить его запах, пока он весь не иссякнет.

Это пытка – находиться с ним в одном помещении!

Места на кухне в миг показалось мало. Он заполнил собой все, оставляя мне небольшой клочок около плиты. Куда бы я ни посмотрела, ни шагнула – везде видела силуэт Россини.

– Как там завтрак? – Поинтересовался мужчина, выталкивая меня из транса. Я положила последний блинчик в тарелку и поместила ее на стол, где уже стояли стаканы с вишневым соком. – М-м-м! – Почувствовав аромат, исходящий от блинов, мужчина улыбнулся улыбкой чеширского кота. – Погоди-ка!

Подскочив со своего места, Россини достал из холодильника небольшую стеклянную баночку с бордовой жидкостью. Налив немного к себе в тарелку, а после без спроса сделав то же самое с моей, он стал один за одним уплетать мои блины. Он ел и улыбался, словно давно не испытывал такого удовольствия.

– Когда ты последний раз ел по-человечески? – Спросила я, видя, как он проглатывал блины, даже не прожевав.

– Вчера. – Совершенно спокойно ответил он. – Но вообще-то я питаюсь каждый день нормально.

– Чем? Брокколи? – Съязвила я, чем заслужила недовольный взгляд мужчины.

– Лиз старается для меня, потому что любит, Андреа. А вот ты, я смотрю, ради моего брата таких жестов не делаешь.

Потому что я его не люблю.

– Мы уважаем границы друг друга. – Стала защищать наши фальшивые отношения я. – Он не запрещает мне заниматься любимым делом, а я же не пичкаю его жареными пирогами. В первую очередь, он – мой друг, а потом уже муж.

– В парах должно быть иначе. – Не согласился со мной глава парижской мафии, – а если вы пара из криминального мира, то про такие выражения, как мой муж – мой лучший друг лучше просто забыть. Друзья делятся друг с другом всем, но в этом случае, он будет умалчивать самые важные вещи. Какой тогда получается это друг?

– А что, если он рассказывает мне все?

– Сомневаюсь, – фыркнул Луи. – Мой брат никому ничего не рассказывает.

– Может, я – исключение? – Продолжала настаивать я. – Может, у меня лицо, внушающее доверие?

Россини старший расхохотался. Отложив откусанный блин, он посмотрел на меня, как на наивную маленькую девочку. Впрочем, я такой и была.

– Андреа, твой муж – закрытая шкатулка, которую чтобы открыть и услышать прекрасную мелодию, нужно либо вырубить его, либо напоить.

Поделиться с друзьями: