Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Осколки наших жизней
Шрифт:

Буду надеяться на нашу с тобой встречу и с нетерпением ее ждать.

Я люблю тебя, Воис. Пусть не так, как ты бы этого хотел, но люблю.

Ламара.

Перечитав послание несколько раз, я его аккуратно свернула. Я решила, что перед отъездом из города, загляну к Дармуро и попрошу, чтобы он отправил послание в порт Анд при первой же возможности.

Иби молча собирала вещи. Она подошла к нашему книжному шкафу и остановилась. Сестра касалась пальцами своих пухлых губ и разглядывала корешки книг. Ее глаза потускнели, в них не было прежнего блеска. Иби не хотела покидать это место. Я могла ее понять. С одной стороны, меня с Батигаром связывали воспоминания, детство. С другой стороны, половина этих воспоминаний покинула меня.

– Я тоже буду скучать по этим местам, - подойдя к сестре, я ее обняла. Она уткнулась носом мне в плечо и свела руки у меня за спиной.
– Но нам надо идти дальше.

– А что, если я не хочу идти дальше?
– девушка разомкнула объятия и посмотрела мне в глаза.

– Поговори с мамой. Может быть, тетя Алдора согласится остаться здесь с тобой?

– А ты?

– Я поеду с Асписом. Я помню свою клятву, - я повертела перед ней рукой с браслетом.
– И помню о том, что обещала отомстить за родителей. Я должна попытаться.

– Нет, одна ты туда не отправишься! Конечно, мы отправимся с тобой. Просто мне тяжело покидать родные места.

– И я понимаю тебя.

– Ладно, давай соберем все самое необходимое и отправимся в путь.

Мы достали свои большие походные сумки и уложили туда одежду на разную погоду, целебные мази и другие женские штучки. Я старалась брать все самое необходимое, но ноша все равно оказалась тяжелой. Подойдя к шкафу с оружием, я взяла Донвингус и несколько метательных ножей. Иби схватила свой лук и стрелы. Выходя из спальни, мы оглянулись. В руках я держала масляную лампу, которая тоскливо освещала пространство. Мысленно попрощавшись, я потушила свет, и комната погрузилась во тьму. Я поставила лампу на тумбочку и тихо закрыла дверь, оставляя за плечами часть своей жизни.

– Почему мы не можем добраться до Палуза на корабле, как и другие ополченцы?
– спросила я у Асписа, запрыгивая на гнедого жеребца Стикрута.

– Потому что даже с официальным визитом королю Аваяра тут не рады, а я проник сюда тайно. Все входящие и выходящие корабли порта Анд пристально досматривают Стражники. Есть вероятность того, что меня узнают. Представь, что будет, - ответил Аспис, поправляя седельную сумку.
– А Лес Гарпий редко когда кем-то охраняется, это место практически все обходят стороной.

– Хорошо, я поняла.

Нам предстоял долгий путь. Мы должны были пройти незамеченными мимо тюрьмы Картоксар, а оттуда в Лес Гарпий. Согласно нашему плану, через десять дней мы должны были выйти в пределах Хидзунда, а там уже рукой подать до Палуза.

– Я хочу зайти к Паулите и Дармуро, - сказала я, когда мы уже все сели на лошадей.

– Зачем?
– спросила тетя.

– Паулита должна знать, что нас не будет, а через Дармуро я хочу передать послание Воису.

– Скажи Паулите, что наша лавка и дом в ее распоряжении. Ей сейчас придется трудно, а это хоть как-то может облегчить ее участь, - отозвалась тетя.

Я ей кивнула. Будет хорошо, если Паулита продолжит наше дело. Она может сдавать наш дом в аренду, а в лавку поставить рабочих.

Во дворе Хольса все еще оставался народ. Эср Тотвик и еще пару мужчин наводили порядок, разбирая пепелище. Я увидела, как фермер взял в руки два Лунных камня.

– Эср Тотвик, - позвала я, спрыгивая со Стикрута.
– Могу я их забрать?

Мужчина перевел свои потускневшие глаза на два небольших белых минерала и протянул мне.

– Конечно, дочка. Соболезную.

– Спасибо, - я едва заметно кивнула.

Забрав у эсра Тотвика камни, я забежала в дом и влетела вверх по лестнице в спальню Паулиты. Девушка еще не спала. Обнимая себя за плечи, она смотрела в окно.

– Паулита, - обратилась я. Она медленно обернулась.
– Прости, что я поздно.

– Нет, что ты, - прошептала она.
– Тебе здесь рады в любое время.

Я молча подошла к ней и протянула один из Лунных камней.

– Пусть один из них будет у тебя.

Паулита медленно протянула дрожащую руку и взяла гладкий самоцвет.

– Спасибо. Я совсем про них забыла.

– Паулита, мы с тетей уезжаем из Батигара. Нам надо отправиться в одно место, чтобы решить серьезные дела. Когда мы вернемся, я не знаю…

– И ты меня покидаешь?

– Я бы так не поступила, но это правда необходимо…

– О, так это ты тот самый ребенок? Из пророчества?

Я удивленно моргнула.

– Ты читала мои мысли?

Паулита покраснела.

– Клянусь Хеольсой, это вышло случайно. После того, что произошло, мне стало трудно запирать свою силу, вот и читаю всех подряд.

– Не говори никому, Паулита. Не ради меня, а ради вашей безопасности с ребенком.

– Не скажу, не волнуйся. В добрый путь, Ламара. Да уберегут тебя боги.

– Спасибо. Паулита, тетя просила передать, что наш дом и лавка в твоем распоряжении. Пользуйся ими так, как посчитаешь нужным.

Девушка вымучено подняла уголочки губ.

– Я просто присмотрю за вашим хозяйством. Буду ждать вашего возращения.

Я постаралась улыбнуться ей, но в голове сразу стали рисоваться различные картинки того, как я умру.

– Не смей так думать, Ламара!
– вскрикнула девушка, прочитав меня.
– С тобой все будет в порядке! Ты вернешься сюда, как и Иби, как и тетя Алдора! Я верю в это.

Я крепко обняла Паулиту и поцеловала ее в макушку.

– Береги себя и малыша.

– Хорошо.

– У меня тут послание для Воиса, - я достала из кармана сложенную записку.
– Я не знаю, когда он вернется в Батигар и вернется ли вообще, но может, ты сможешь передать его Дармуро? Он отправит сообщение Воису.

– Да, конечно, - девушка взяла у меня из рук сложенный лист.
– Завтра навещу его. До свидания, Ламара.

Я махнула рукой и, не оглядываясь, выбежала из дома своего друга.

– Поехали, - сказала я, запрыгнув на Стикрута.

Аспис вышел вперед и, как маяк, повел нас в неизвестный и полный опасностей путь.

Через два дня мы достигли подножия гор Мухирн, где вдалеке уже виднелись темные башни самой страшной и печально известной тюрьмы Картоксар. Мы прибыли на территорию моего злейшего врага Мехилара.

Поделиться с друзьями: