Особый навык – "узурпатор". Том 4
Шрифт:
— Впервые слышу, если честно.
— Оценочный тест создан для того, чтобы убедиться в способностях кандидата. Он пройдет в магической академии здесь, в столице.
— Постойте, в той самой, где я учился?! — черт, совсем самообладание потерял.
— Да, верно. Проведет его директор и несколько учителей.
Сразу вспомнилась Остина Маури. Чудесная женщина и первоклассный учитель. Помнится, я давал ей образец созданного пистолета. Она обещала не разглашать информацию попусту. Интересно, как там сейчас обстоят дела.
— Значит, если я справлюсь с тестом, то получу священный ранг?
— Все верно. Такое происходит крайне редко. Ты не состоишь в гильдии или в рядах солдат страны. Но твои успехи выше всего этого. Признаться, мне и самому интересно, на что ты способен.
Знал бы он, что почти вся моя сила упирается в узурпатор. Но на тесте им не воспользуешься. Придется вывозить за счет магии. Хорошо хоть и ее прокачать успел.
— Я не подведу!
— Славно. На этом все. Может ты сам хочешь что-нибудь спросить, раз уж мы встретились?
— По правде говоря, есть одна важная для меня тема. Король, я хочу обсудить с вами получение статуса аристократок для двух моих приближенных девушек.
— Как интересно. Ну давай поговорим.
Глава 25
Поездка в столицу (часть 3)
Чтобы не мешать нам, отец покинул комнату. Эта тема все равно его не касается, а шанс побывать в замке выпадает нечасто.
Я выложил королю все, как есть. Рассказал о расах Алисии и Люси. Поделился историей нашей встречи, чтобы он мог лучше понять, какова ситуация. А когда закончил, со вздохом уставился на старика, ожидая вердикта.
Немного обдумав десятиминутный монолог и откинувшись на спинку своего кресла, король почесал щетинистый подбородок.
— Ситуация необычная, Леонхард. Давай я скажу прямо. Твои девушки — вампир и зверолюд. Получить статус аристократки для зверолюдки не так сложно. Даже в нашей стране есть такие, пусть их и мало. Не распространено, скажем так. А вот с вампиром все совершенно иначе.
— Я знаю, что эта раса гонима почти во всем мире.
— Верно. Представь, как отреагирует народ, если узнает, что вампирша является аристократкой. Как к ней будут относиться простые жители.
— Хотите сказать, что нет никаких вариантов?
— Всего два. Первый — ее должны принять. Ты ведь знаешь, что статус аристократа можно получить двумя способами — либо, если раса позволяет, сдать все необходимые экзамены, имея при этом свою землю, либо выслужиться перед страной. К примеру, стать стражницей и отработать десять лет, или отразить серьезную угрозу. В таком духе.
— Алисия вместе со мной сражалась в Альгее. Этого недостаточно?
— Проблема в том, что никаких доказательств этому нет. Не подумай, что я не верю тебе, Леонхард. Но могут пойти вопросы, которые после выльются в проблемы. Мало того, ты ведь сам сказал, что изначально Алисия была твоей служанкой. То есть, она слуга. Слуги исполняют приказы.
— Понимаю. А какой второй вариант?
— Как я и сказал, у тебя есть возможность сдать тест на повышение. Маги священного ранга очень уважаются и ценятся. Если справишься, а после представишь Алисию, как кандидатку в свои жены, то ситуация облегчится. Однако тогда уже тебе придется занять статусное положение. Например, стать участником гильдии здесь, в столице. Ну или приступить к службе в качестве королевского стража. Подойдет и статус главы собственного дома.
— Если вступлю в гильдию, вы позволите Алисии стать аристократкой?
— Да. Она сможет сдать экзамены. Останется только земля.
Если подумать, у Николаса аналогичная ситуация. Элизабет не вампир, но слуга. Являясь главой города, Николас заявил о своем желании взять Элизабет в жены, и получил добро.
— Так, хорошо. А что с Люси?
— Зверолюдка может приступить к экзаменам уже сейчас. Я дам на это добро. Но, опять же, нужна земля. Даже если эти девушки станут твоими женами, у них должна быть собственная территория, пусть и небольшая.
— Тогда еще один вопрос. Если вступлю в гильдию здесь, в столице, мне придется переехать?
— Нет, почему же. В гильдии есть особые разделы заданий повышенной сложности и приоритета. Никто не мешает приезжать время от времени, чтобы разбираться с ними. Также есть личные просьбы и работа, от которой нельзя отказаться. Что-то вроде нападения на город и подобного.
— Я вас понял. Спасибо за беседу.
— Что решил? Вступишь, если сдашь тест?
— Да.
— Очень рад это слышать, Леонхард, — король поднялся со своего места, пожав мне руку. — Маг такого ранга является прекрасным показателем для целой страны.
Просидев в кабинете еще минут пять, я наконец освободился. До самого теста мы можем остаться в замке и занять свободные комнаты. Не хотелось мне задерживаться, но это того стоит. Да и появилось время побыть с Розой. Если честно, не знаю, чем все может кончиться. Отношения у нас… неопределенные. Тот поцелуй спутал карты. Я и сам не знаю, чего хочу.
Ладно, разберусь на месте.
1
Обойдя несколько коридоров и поспрашивав у слуг, я выяснил, где мне найти королевскую дочь. Пришлось подняться на самый последний этаж. Здесь располагается большой просторный балкон с разными видами цветов. Одна из горничных сказала, что Роза обожает это место.
Найдя вход на балкон, сразу заметил фигуру за стеклом. Стройная девушка с длинными пепельными волосами. Она стоит и смотрит на просторы города в черном платье. Такая безмятежная и спокойная.
Немного понаблюдав, с улыбкой направился вперед. Тихо открыл дверь и вышел на балкон. Роза меня не услышала, а потому и не обернулась. Воспользовавшись моментом, подобрался к ней и обнял со спины. Сам не понял, почему мне захотелось поступить именно так.
Вздрогнув, девушка повернула голову, ответив на улыбку тем же.
— Лео, напугал, — щеки покраснели. Роза спокойно приняла объятия.
Я уже хотел убрать руки, чтобы встать рядом, как почувствовал прикосновение женских пальцев. Роза расслабилась, слегка подавшись назад и прижавшись ко мне силнее.
— Я задержался.
— Уверена, на это были веские причины. Расскажешь, какие?
— Узнавал насчет… статуса аристократок для Люси с Алисией, — выдал все, как есть. Не хочу скрывать подобное.
— Вот оно что. А зачем тебе это? Они попросили?