Особый навык – "узурпатор". Том 4
Шрифт:
— Я не собирался от тебя что-то скрывать. Обязательно бы рассказал, в чем дело. А на Акиры ты не обижайся. Она уже встречалась с Эриндольфом, и лишь чудом выжила после этого.
— И все равно она меня бесит.
— Знала бы ты, на что она способна. Я без своего навыка даже приблизиться к ней не смогу.
— Не утешил.
— А если так, — коснувшись женского подбородка, поднял взгляд на себя. Мы приблизились друг к другу, поцеловавшись. За последние дни это уже стало нормой. Пора признать, что Роза дорога мне не просто, как подруга.
Закончив, девушка прижалась ко мне, вздохнув.
— Давай уже поскорее спасем мою сестру, чтобы я смогла достойно тебя отблагодарить.
— Какая наглая, — ответил с ухмылкой. — Не волнуйся, все будет хорошо.
— Угу.
1
На следующее утро
Чтобы узнать, когда именно в столицу прибуду Алисия с Люси, я отправил в сторону дороги огненную птицу. В последнее время контролировать ее все проще. Главное задать правильную цель. В этот раз, к примеру, сосредоточился на поиске знакомой энергии. В момент, когда найдет, сразу развеется. Я это почувствую.
Так, в принципе, и случилось. Поэтому ближе к десяти часам мы с Розой и Акирой прибыли к главным городским воротам. А еще через двадцать минут на пригорке показалась нужная нам закрытая повозка. К тому моменту девчата рядом со мной наконец успокоились и перестали собачиться. С самого момента встречи то подкалывают друг друга, то откровенно хамят. А ведь я спрашивал у Розы, не хочет ли она остаться в замке. Сейчас ее присутствие в любом случае не обязательно.
В какой-то момент, когда повозка подъехала уже совсем близко, сердце забилось чаще. Сначала подумал, что я просто соскучился по своим девчатам. Это на самом деле так. Но есть что-то еще. Какое-то странное чувство, схожее со страхом.
Акира подтвердила мои опасения…
Также наблюдая за повозкой, девушка сделала шаг назад.
— Что-то не так, — произнесла одна из мудрецов серьезным тоном.
— О чем ты?
— Не могу понять. Я не чувствую угрозы, но… Лео, что-то случилось.
Ее слова напрягли еще сильнее. Я опустил одну руку на клинок, продолжая надеяться, что просто ошибаемся или накручиваем себя.
В момент, когда повозка подъехала и затормозила, я собирался сразу подойти к ней, но Акира не позволила. Взяла за руку, остановив. И не зря.
Ткань сзади задралась. На землю спрыгнула Алисия и, обойдя повозку, взглянула на меня пустыми, напуганными глазами. Следом за ней показалась и Люси. Я заметил синяки на женской шее и разбитые костяшки. А затем прозвучал третий прыжок. С ними прибыл кто-то еще. До последнего надеясь, что решил вернуться отец, или же у сестры с Ганцом появились дела, замер. Но увы. За девочками показался высокий широкоплечий мужик в темной накидке с капюшоном.
По телу пробежались мурашки. За моими девушками стоит жестокий убийца, любящий пытать своих жертв. Один из охотников. Тот, кто прибыл в эту страну всего с одной целью — за мной.
Не в силах ни сказать хоть слово, ни сделать хотя бы шаг, я заметил, как охотник подтолкнул Люси в мою сторону. Лисица дрогнула и медленным шагом направилась вперед. На полпути она ускорилась и, добежав до меня, прижалась. Ноги подкосились. По щекам потекли слезы.
— Лео, — прошептала девушка, всхлипывая, — прости. Он… он остановил нас у выезда из города. Я пыталась что-то сделать, но…
— Тише, — погладив девушку по голове, снова уставился на охотника. — Ты в порядке?
— Д-да. Я… я уже восстановилась.
— А Алисия?
— Я помогла ей. Мы целы.
— Хорошо. Побудь с Розой.
Передав девушку, переглянулся с Акирой. Она также глядит на нашего общего врага, подрагивая. Воспоминания никуда не деть. Однако и просто стоять бесполезно. Тем более, у него моя вампирша. Отпускать он ее, похоже, не планирует.
Сжав пальцы в кулаки, направился вперед. Остановился в пяти метрах от врага.
— Леонхард Клэйн. Вот мы и встретились вновь. Как видишь, не только вы умеете скрывать свою ауру.
— Эриндольф. Как ты нашел меня?
— Это было просто. Кое-где ты сам засветился, а кое-где пришлось расспросить твоих знакомых. Видел бы ты лицо того жалкого торговца рабами, когда я навестил его.
— Он еще жив?
— Если переживешь этот день, сможешь собрать его по частям и проверить лично.
— Чертов подонок!
— Знаешь, сначала я все думал, кого так рьяно защищал Каэль. Он ведь только и делал, что бегал и прятался от меня и моих коллег. А затем внезапно показался и даже защищаться не стал. Единственное, чего я никак не могу понять — что он в тебе рассмотрел. В прошлую нашу встречу ты показался мне жалким насекомым. Сейчас не многое изменилось. Но есть и плюс, — Эриндольф перевел взгляд на Акиру, улыбнувшись. — Недобитая мною лань. А я уже начал сомневаться в своем решении отпустить тебя. Решила вылезти на поверхность?
— С тобой говорю я! — рявкнул, сделав шаг вперед.
— Я чувствую твой страх, Леонхард Клэйн, так что можешь не выделываться.
— Чего ты хочешь, Эриндольф?
— Вот, как мы поступим — Вы с Акирой и еще одной твоей шавкой садитесь в повозку. Езжайте в лес за городом. Насколько далеко, можешь решать сам. Кого из своих девок взять — тоже на твой выбор. У вас будет двадцать минут форы. Не согласишься, я убью всех здесь и сейчас.
И тут в разговор решила вмешаться Роза. Глупый поступок. Она подошла немного ближе, нахмурившись и крикнув:
— Перед тобой вторая принцесса этой страны. Ты нарушаешь закон, за что поплатишься и…
Не став дослушивать девушку, Эриндольф протянул руку и взялся за рукоять меча. Мы с Акирой сразу поняли, что сейчас произойдет. Повезло, что она успела отреагировать. Кинулась к Розе и сбила ее с ног. Мгновенный, невидимый глазу, разрез задел мудреца по плечу. Кровь брызнула на траву и одежду.
Вскрикнув и приподнявшись, девушка оскалилась. Роза же замерла в ужасе, не понимая, что сейчас произошло.
— Итак, стоит ли мне повторить свое предложение? — опустил руку охотник.
— Сначала отпусти Алисию.
— Отпущу сразу, как мы начнем.
— С чего мне тебе верить?
— А разве у тебя есть выбор?
— Хорошо, мы едем.
Глава 34
Охота (часть 1)
Ситуация — хуже не придумаешь. Эриндольф показался раньше времени и прижал нас к стенке. Решил поохотиться, и даже не стал скрываться. Я не знаю, как лучше поступить. Но хуже то, что и Акира растеряна. Я еще не видел такого страха в ее глазах.