Останься ради меня
Шрифт:
Это та часть меня, в которой я все время пытаюсь убедить себя, та, которая не совсем верит, что я одинока. Несмотря на кольцо на моей руке, этого человека больше нет. Он никогда не вернется ко мне, и я не знаю, как с этим смириться.
Мелани обхватывает себя руками.
— Я знаю, что тетя Сибил — твоя лучшая подруга, но я люблю тебя, мама. Если тебе страшно, я могу помочь.
У меня самые лучшие дети на свете.
— Ты очень милая девочка.
— Ты молодая и очень красивая.
— Что ж, спасибо.
— Не за что, но у тебя отстойная одежда.
Я смеюсь.
— Уверена, тетя Сибил согласна.
Она кивает.
— Да, согласна. Она считает, что ты одеваешься как старуха. Хотя, если ты когда-нибудь начнешь носить одежду, как бабушка, я тебя отдам под суд.
— Если я когда-нибудь надену что-нибудь, что будет выглядеть так, будто с меня нужно содрать кожу, у тебя есть на это разрешение.
— Это сделка. В любом случае, я думаю, тебе стоит надеть что-нибудь симпатичное. Даже если тебе не нравится Джейкоб, ты все равно должна выглядеть сексуально.
Я боюсь спрашивать, но не могу остановиться.
— Почему я должна выглядеть сексуально?
Она наклоняет голову в сторону и пожимает плечами.
— Просто это прозвучало так, как сказала бы тетя Сибил.
Над этим я смеюсь.
— Да, это действительно так. Я притягиваю ее к себе и целую в макушку.
— А теперь помоги мне найти что-нибудь, что можно было бы надеть, чтобы тебя не мутило.
Она смотрит вниз на кучу.
— Этого может и не случиться.
Глава восьмая
Джейкоб
Ужин с братьями и невестками напоминает мне поговорку о коробке конфет… мы никогда не знаем, что именно нам предстоит откусить. Сегодня я надеюсь, что это не одна из тех конфет с желейной начинкой, которые оставляют во рту неприятный привкус. Я бы предпочел мятный шоколад, гладкий и теплый.
Я подхожу к крыльцу, где стоят три моих брата.
— Нас уже выгнали?
Деклан вздыхает и тычет большим пальцем в сторону Коннора.
— Этот сделал замечание по поводу кулинарных способностей его жены.
Я вздрогнул.
— Плохой ход.
— Спасибо, гений.
— Рад помочь, — отвечаю я и смотрю на Шона. — Ты тоже здесь? Ты что, с ним согласился?
— Девни сказала что-то про мою ухмылку.
Я смеюсь.
— Что я там говорил на вашей свадьбе о том, что вы все — кучка дураков? Обратите внимание, меня не выгнали.
Коннор фыркнул.
— Только потому, что ты еще не был внутри.
— Или потому, что я умный и не позволю женщине держать меня за яйца.
— Если бы у тебя были яйца, мы бы за тебя волновались, — отвечает Шон.
— Говорит человек, который обменял их на женщину, которую любит. Яйца. Ушли.
Шон закатывает глаза и делает глоток.
— По крайней мере, у меня есть женщина, которая хочет потрогать мои яйца. Как долго у тебя засуха, брат? Год? Два?
Я отмахиваюсь от него. У меня нет засухи. Я сосредоточен на своей карьере и стараюсь не попасть в таблоиды из-за того, что переспал с какой-то цыпочкой, которая захотела снять это на камеру. После того как я получил роль Навигатора, мы с моим публицистом Кэтрин долго — то есть до смешного долго обсуждали женщин, которые вдруг захотят получить от меня все, что смогут. Мне казалось, что я все понял, а потом случился релиз. Она не ошиблась. О чем я, конечно, никогда ей не скажу. С тех пор я строго придерживаюсь принципа «никаких свиданий», пока не закончу хотя бы эту роль. Значит, лет десять… Да, мне нужно это переосмыслить. Нет ни малейшего шанса, что я скажу об этом этим ублюдкам.
— Это выбор.
Деклан смеется.
— Как скажешь.
Я поворачиваюсь к нему с ухмылкой.
— Разве твоя жена не говорила, что я сексуальный?
— Она шутила.
— Да? — я наклонил голову в сторону. — Мне так не показалось.
— Подожди, — врывается Шон, — Сид сказала, что ты сексуальный? Какого черта?
Деклан поднимает свой напиток, качая головой.
— Именно так я и думал.
— Нет, я имею в виду, что из вас, идиотов, я явно самый горячий.
Коннор смеется.
— Да. Точно.
— Ты так думаешь, Даки? — с усмешкой спрашиваю я, называя Коннора его ненавистным прозвищем.
— Отвали, — отвечает он.
— А вот меня называют Жеребцом, — говорит Шон
Ну вот, началось. Я закатываю глаза.
— Никто, блядь, не называет тебя так, кроме тебя. Никто. Ни один чертов человек, поэтому это не значит, что ты жеребец, это значит, что ты тупой, как деревянный столб, — он ухмыляется.
— Говори, что хочешь.
Деклан врывается.
— Может, мы все согласимся, что Джейкоб не такой уж и горячий, и оставим это?
— Скажи это тысячам женщин, которые создали фан клуб в честь моей сексуальности.
Все трое разражаются хохотом, а потом Шон протягивает мне пиво.
— Тот факт, что ты считаешь, что заблуждения людей имеют смысл, уже достаточный повод для беспокойства.
В этот момент выходит моя любимая невестка.
— Бин, может, ты объяснишь этим тупицам, кто из нас четверых самый сексуальный?
Сидни драматично вздыхает.
— Джейкоб, но ненамного.
— Видишь ли.
— Серьезно, жена? — рычит Деклан.
— О, успокойся. Я сказала «ненамного».
— Но ты же сказала, что я самый сексуальный, так что какая разница, на каком месте будут все остальные, — самодовольно говорю я.
— Если бы тебе пришлось оценивать нас, кто был бы следующим, — голос Коннора звенит озорством. Он явно наслаждается раздражением Деклана.
Сидни не колеблется.
— Джейкоб, Деклан, Шон, а потом ты.
Я разражаюсь смехом и бью себя рукой по груди, когда вижу ошарашенное лицо Коннора.
— Правда, Бин?
— Это страх перед утками. Из-за этого ты выглядишь как трусишка.
— Я гребаный морской котик!
Она одаривает меня ехидной ухмылкой, прежде чем снова повернуться к нему.
— Бывший. Но ты… не очень страшный.
Мы с братьями теряем дар речи.
Она уходит, и мы вчетвером занимаем свои места на крыльце, продолжая хихикать, пока Коннор бормочет всякую злобную чушь под нос.
Смех стихает, и Шон заговаривает первым.
— Это нормально, что после медового месяца все становится странным?