Осторожно, женское фэнтези. Книга 1
Шрифт:
— Убу! Развей его!
Убу — знакомое слово, но не мне, а Элизабет.
То, что я с первого взгляда приняла за паука, оказалось жутким сочленением двух человеческих скелетов, еще не избавившихся от остатков плоти. Горизонтально распластавшись над землей, сросшиеся тазовыми костями, они таращились в разные стороны пустыми глазницами, быстро передвигаясь с помощью четырех пар конечностей, вывернутых в суставах на манер паучьих лап.
Я знала об этих тварях все, включая то, как их убить, но…
— Элизабет!
Сзади толкали, попутно отбиваясь от налетевшей стаи ворон, подгонявших задержавшихся на старте, спереди наступал убу.
Стиснув зубы, чтобы не заорать от ужаса, я ринулась вперед, прямо в гущу костей. Главное, не угодить под лапы-руки с длинными ядовитыми когтями, и посильнее ударить в место “спайки”. От такого удара убу рассыпаются… Правда, после быстро собираются, но я к тому времени буду уже на бревне.
Не ожидавший от меня такой напористости скелетопаук не успел увернуться и, как я и надеялась, развалился на несколько анатомических пособий. Пнув подвернувшуюся под ногу ногу — такой вот каламбур — я быстро влезла на бревно и на четвереньках поползла на противоположную сторону рва.
Сзади что-то кричали: видимо, убу сросся быстрее, чем другие успели пробраться за мной. Затем послышался громкий хлопок, и спину обдало жаром. Недолго паучок бегал… я ему даже позавидовала…
— Хорошая тактика, Аштон, — догнала меня на другой стороне рва злая, как вызванный первокурсниками демон, Шанна. — Прорвалась, а убу оставила задержать остальных? Не забыла, что сегодня мы играем в команде? Или ты и играешь в команде, только не в нашей?
Незаслуженное обвинение хлестнуло пощечиной, лицо вспыхнуло, но оправдываться было некогда.
— Там, — я показала пальцем за спину разгневанной девушки, — дерево. Одушевленное…
Недружелюбно настроенная коряга надвигалась на нас, перебирая по земле толстыми корнями и раззявив пасть-дупло.
— Так сожги его, — предложила Шанна и побежала к стене.
Я кинулась за ней.
Ломая ухоженные ноготки Элси, вскарабкалась по вертикальной преграде с едва выступающими кирпичиками и, тяжело сопя, ухватилась за край. Подтянулась и чуть не слетела вниз, получив пониже спины тяжелой веткой.
— Я же сказала, сожги! — заорала мне уже сидевшая наверху Шанна. — Что вообще с тобой такое?
Что-что… Котик у меня не вовремя на крышу вылез…
Девушка махнула рукой в сторону приставучего дерева, и оно вспыхнуло и затрещало.
— Давай, — всем своим видом демонстрируя, насколько ей это неприятно, Шанна протянула мне руку. Помогла влезть на стену, а сама спрыгнула вниз и побежала дальше.
Отдышавшись, я прыгнула следом, но, приземлившись, не удержалась на ногах и упала лицом в грязный снег. Полежала немного и нехотя поднялась, как герой одного из моих любимых фильмов повторяя про себя, что слишком стара для этого дерьма.
Следующие десять минут я проклинала тот час, когда отправила Элси учиться на факультет боевой магии. Полоса препятствий казалась бесконечной, фантазия иллюзионистов — неиссякаемой. Я ползла, бежала, падала, снова вставала, ползла, бежала и снова падала, ежеминутно шарахаясь от какой-нибудь твари.
Время от времени я ловила на себе взгляды Шанны, Брюса или еще кого-нибудь из нашей команды. Сначала возмущенные, злые, укоризненные, затем — удивленные, полные непонимания, иногда даже сочувствия. Оно и понятно: Элизабет Аштон, отличница боевой подготовки, лучшая из лучших, визжит и трусливо жмурится при появлении очередного монстра, и прячется за спины тех, кто сам надеялся добраться до финиша с ее помощью.
К сожалению, чем дальше, тем больше одногруппники Элси убеждались, что держаться рядом с нею не только невыгодно, но и потенциально опасно, и в конце концов я осталась одна посреди перерытого траншеями поля в окружении иллюзорной, но оттого не менее пугающей нечисти. Самое время было лечь на землю, принять позу эмбриона и тихонько завыть или с хохотом полезть купаться в ближайшую канаву, в надежде, что небольшое психическое расстройство сочтут достаточным поводом для отстранения от занятий. Но я с упорством подбитого танка продолжала пробираться вперед. Чудом увернулась от объятий зловонного зомби (а говорили, их не будет!), перелезла через забор и на четвереньках проползла под раскачивающимися на цепях бревнами — плевать, что переходить их полагалось поверху, балансируя на неустойчивых качелях. На этом мой лимит везения был исчерпан. Неизвестно откуда налетела стая варгов, с другой стороны подтянулись гигантские саблезубые крысы, из-под ближайшего куста выполз еще один убу, а впереди маячило что-то темное и жуткое.
Выросшая на романах Дюма и Сабатини и рассказах о пионерах-героях, я не придумала ничего лучше, чем встать в полный рост и гордо встретить всю эту компанию, с оптимизмом думая о том, что мне теперь не придется чистить полигон…
Вдруг мощная воздушная волна, слегка задев меня, смела варгов. Последовавшая тут же вторая не оставила и следа от убу и крыс, но и меня зацепила. Однако упасть я не успела: кто-то подхватил меня у самой земли и поставил на ноги, крепко удерживая за плечи.
Подняв глаза на своего спасителя, я с удивлением узнала Оливера Райхона. Милорд ректор был зол, но эта злость так шла ему, что я, забыв обо всем, беззастенчиво глазела на него несколько секунд с восторгом и обожанием, пока не поняла, что на меня саму сейчас можно смотреть лишь с брезгливой жалостью, и отвела взгляд.
— Я приказал вам сойти с полосы! — раздраженно высказал ректор. — Почему вы не послушали?
— Приказали? — пролепетала я растерянно. — Когда?
— Я послал вам мысленный приказ!
Последние минут пять что-то назойливо гудело в ушах, но я не придала значения — в такой-то ситуации.
— Я не слышала.
Оливер провел рукой у моего замызганного грязью лица и поморщился.
— Не исключено, при вашем…
Последних слов я не разобрала, так как милорд Райхон без предупреждения обнял меня, и нас всосало в вихрь портала.
Что это портал, я поняла не сразу, подсказка от Элси пришла с запозданием, а сразу показалось, что у меня закружилась голова, и оттого все перед глазами поплыло и смазалось.
Длилось это не более двух секунд, спустя которые мы уже стояли рядом с куратором Вульфом. Еще через секунду к стартовой черте вынесло остальных студентов, и Элизабет, а с нею и я, подивилась силе и талантам ректора.
— Простите, Саймон, — сказал он мистеру Вульфу, — но я решил прервать соревнование. Не думаю, что результаты справедливы… с учетом состояния мисс Аштон.
— Да, конечно, — согласился преподаватель, ни о чем не спрашивая. Видимо, ректор успел обсудить с ним мое “состояние”.
Но не со мной!
— О чем вы? — спросила я.
Судя по лицам моих однокурсников, их тоже интересовал этот вопрос.
— О том, что вы отстранены от занятий, — отчеканил Оливер. — По состоянию здоровья.
Шанна зашептала что-то Брюсу. Я не слышала слов, но могла угадать. Что-то вроде: “Я сразу поняла, что с ней не все в порядке”. Староста сочувственно покачал головой.