Остров дракона
Шрифт:
– Дык, я твоего батьку знаю, – уважительно кивнул карамазый. – Он моей тетушки двоюродный братец.
Бо нахмурился. Подобное родство выглядело зело странным. Чернобородый явно родился в Гуллроке, горном отроге, расположенном в неделе пути от Финхара, а Хилмо происходил из Долгара, кой отделяло от пустынной страны более тысячи лиг. Как родители коротышек вообще могли быть знакомы оставалось неясным.
– О-о-о! – рудой расплылся в улыбке и, опрокидывая плошки и кружки, перегнулся через стол, дабы обнять родственника.
Тот заключил рыжего собрата в тесные объятия. Бо в отчаянии закатил глаза, когда карлики со смачным чмоканием, облобызали друг другу щеки.
Коротышки уселись обратно. На столе после их горячего приветствия воцарилась сущая разруха: разбитые и перевернутые миски, опрокинутые кружки, размазанные по скатерти яйца.
– Зовут-то тебя как, братишка? – вновь повторил вопрос Хилмо.
– Далрик Шалый, – скорчив важную мину, представился чернобородый. Судя по его надувшейся физиономии, все вокруг и без того должны были знать столь знаменитого гнома.
– А чем ты здесь промышляешь, Далрик? – сощурившись, полюбопытствовал рыжий. – Одет как бродяга…
– Сам ты бродяга, – огрызнулся Шалый. – Я служу матросом на корабле капитана де Баталья.
– Каким еще матросом? – непонимающе захлопал свинячьими глазками сын Килто.
– Ты, Хилмо, скудомный али прикидываешься? – недовольно проворчал чернобородый. – Никогда про море да корабли не слыхивал?
– Не-а, не слыхивал, – замотал головой рудой. – Мож, расскажешь?
– Рассказал бы, дык, горло промочить надобно, – повел могучими плечами Далрик. – Куда запропастился энтот треклятый гоблин? Эй, хозяин! Рома и грога мне да побольше!
– Что еще за рома и грога? – сызнова вылупил глаза рудой.
– Сейчас узнаешь, – загадочно ухмыльнувшись, посулил Шалый.
На зычный крик карлика пока никто не являлся.
– Мож, пока отведаешь похлебки из айхарна? Отменная дрянь… – Хилмо поднес лохань к физиономии Далрика.
– Тьфу! Как ты можешь есть эту пакость?! – скорчился от омерзения карамазый.
– А что тут такого? Вкус великолепный, – рыжий с жадным чавканьем впился в миску.
– Ты что, не знаешь, кто такие айхарны? – недоуменно вопросил Далрик.
Не отрываясь от лохани, рудой помотал головой.
– Энто жуки-переростки, что живут среди отбросов и питаются стервой да помоями, – злорадно усмехнувшись, пояснил Шалый.
– Пффф… – струя белесой жидкости вырвалась из окаймленного огненной бородой рта, обильно оросив скатерть и лицо Далрика.
– Ты зачем плюешься, болван?! – возопил черноволосый, брезгливо отирая физиономию.
Впрочем, Хилмо пропустил мимо ушей оскорбление, накинувшись на торговца:
– Ты – паршивый негодяй, Бо! Отравить мне собирался?! Я-то думал, мы с тобой друзья!
– Постой-постой, – едва сдерживая улыбку, примирительно выставил руки толстяк. – Не ты ли только что хвалил эту похлебку, называя ее отменной дрянью?
– Хвалил, – неохотно кивнул рыжий. – Но я не ведал, что она сварена из навозных жуков!
– Так какая разница из чего она сварена, коли вкус у нее отменный? – задал каверзный вопрос торговец.
Гном задумчиво насупился, усиленно соображая, что ему надлежит ответить.
В это время к столу подплыла дородная служанка, что ранее прибегала на шум вместе с Шакдулом.
– Вот это корма! – Далрик, одобрительно причмокнув, шлепнул девицу по заду. Та, явна довольная подобным вниманием, издала кокетливый смешок.
Хилмо также отвлекся на пришедшую.
– А, ты, я вижу, не из пугливых, – карлик схватил мясистое предплечье и ловко усадил молодку себе на колени, почти полностью скрывшись под внушительными телесами. Девица залилась игривым румянцем, не пытаясь вырваться из заскорузлых лап гнома.
– Ты хотел узнать, что такое ром? – спросил родича Шалый. – Так вот отведай, – подгорный житель не стал наливать напиток в кружку, а протянул рыжему кувшин.
Приятель торговца с недоверием понюхал содержимое сосуда, а затем сделал несколько смачных глотков.
– Знатное пойло… – оторвавшись от глиняного горла, расплылся в улыбке рудой.
– Теперь попробуй грога, – Далрик пододвинул к Хилмо второй кувшин.
Толстяк поднялся, не желая коротать время с пьяными карликами. К тому же после пылких объятий от еды на столе почти ничего не осталось. Торговец не сомневался, что начавшаяся попойка непременно приведет к драке, в коей купцу зело не хотелось участвовать.
– Ты куда энто собрался, Бо? – тотчас привязался рыжий. – Мы ж только пришли…
– Ты можешь оставаться, любезный друг, а нам с Готриком надо пробежаться по окрестным лавкам и прикупить кое-что. Встретимся здесь же вечером, – торопливо ответил купец.
– Знаю, я тебя, – махнул рукой гном. – Снова раздобудешь по дешевке всякую колдовскую дрянь, а потом сбагришь ее каким-нибудь недотепам по заоблачной цене. Сам на твои уловки попадался.
– До встречи, Хилмо, – торговец отправился к выходу. За ним молча последовал следопыт.
Сызнова очутившись на площади, Бо, дабы избежать толчеи, осторожно тронулся вдоль домов. Через полсотни шагов толстяк свернул в неприметный проулок. Ранее купец дважды посещал Финхар, посему весьма уверенно передвигался по запутанному лабиринту громадного города.
Они прошли сквозь череду узких двориков. Здесь стоял почти нестерпимый смрад, вдоль стен громоздились кучи мусора, среди которых ворочались увечные и пьяные имары. Многие просили велепочтенных господ подкинуть монетку на пропитание. Иные – выглядевшие более чем здоровыми оценивающе поглядывали на иноземных странников, явно прикидывая, насколько сложно будет отнять у них кошельки. Впрочем, корыстный блеск в глазах местных быстро затухал – связываться с могучими северными варварами тщедушные пустынники не алкали.
Бо вывел спутника на небольшую круглую площадь. Мощеное брусчаткой пространство окружали трехэтажные дома с узорчатыми фасадами. Судя по вывескам над дверями, все строения являлись лавками, хотя наружу не выходило ни одного лотка. Сами таблички выглядели весьма необычно: одна изображала синюю колбу, испускающую ядовито-зеленый дым, другая – странное растение – нечто вроде усеянного шипами многолистного клевера, третья – крылатого змея, кусающего собственный хвост. Здесь торговцу и его спутнику впервые встретились альги. Кто-то из эльфов чинно прогуливался, другие – спешили по своим делам. Большинство остроухих равнодушно смотрели сквозь людей, но некоторые одарили Бо и Готрика исполненными презрения взглядами.