Остров масок
Шрифт:
– Сначала идите прямо, – объяснила Диегуита. – Увидите две колонны, обойдите их, но не проходите между ними, потому что это плохая примета, и выйдете на площадь Святого Марка. Там увидите башню и на ней часы, очень большие и очень новые. Уверена, вам понравятся!..
Дон Диего Валенте прервал её:
– Но, Диегуита, дорогая, они ищут часовщика, лавку, где изготовляют часы.
Девушка опять рассердилась:
– Ну и что? Пусть себе ищут! А заодно пусть посмотрят и на большие часы.
Её приятель, не выдержав, рассердился:
– Но как ты не понимаешь, им не нужны большие часы!
И они опять заспорили на своём испанском языке.
Наконец Дон Диего сказал:
– На площади Святого Марка спросите у кого – нибудь, как пройти к мосту Риальто и лавкам часовщиков. Там и найдёте какие угодно часы.
– Великолепно! – обрадовалась Джулия.
Собака подошла к ней, и девочка ласково потрепала её по голове.
– Спасибо, мы всё поняли, – добавила Джулия.
– Диего, иди – ка скорее сюда!
Попрошайки отошли в сторону.
– Видел? – спросила Джулия брата. – Теперь нам известно, куда идти.
– Именно туда, куда я и собирался.
– Постарайся при первой же возможности вымыть руки, – посоветовал Джулии Рик. – У этой собаки как минимум три сотни болезней.
Тысячи судов стояли в проливе, готовые войти в Большой канал, который, извиваясь, словно змея, пересекал всю Венецию.
На канале Тана Джейсон, Рик и Джулия, поднявшись на мост, с восторгом рассматривали гондолу, которая проплывала в это время под ним.
Солнце слепило, отражаясь в ярких мозаичных украшениях зданий с колоннами и позолотой, отчего всё вокруг приобретало фантастический облик.
– Интересно, а в наши дни Венеция так же выглядит?.. – сказал Рик, осматриваясь.
Погрузившись в собственные мысли, Рик и Джулия перешли на другую сторону моста, а Джейсон немного отстал и вдруг остановился.
– Джейсон! – позвала Джулия. – Ты что?
– Они исчезли! – воскликнул он и вдруг встревожился. – Попрошайки исчезли!
Джулия вернулась к нему на середину моста.
– Ну и что? Ушли куда – нибудь по своим делам.
– А я закрыл ворота? – спросил Джейсон. – Я выходил последним. Я ведь точно закрыл ворота, так ведь? – повторил он.
– О, чёрт возьми! – Рик округлил глаза. – Нет, мне кажется. Но. Ты хочешь сказать.
Не говоря больше ни слова, ребята побежали обратно, к Гостевому дому землепроходцев. Домчались до ворот, над которыми висел английский флаг, и бросились во двор.
– Не может быть. – в отчаянии простонал Джейсон. Тут к нему подбежала собачка Диего, виляя хвостом. – Скажите мне, что я ещё здесь.
Джулия наклонилась и опять приласкала собачку.
– Где твои хозяева? – проговорила девочка. – Где они?
– Их нет здесь! – вскричал Рик, оглядев двор.
Собачка между тем решительно направилась к арке, за которой находилась Дверь времени.
– Нет! Нет! Не может быть. – проговорил Джейсон.
– Они отправились в Килморскую бухту! – догадался Рик.
Глава 10
Разделились
Нестор чувствовал себя неважно: одновременно давали себя знать усталость и беспокойство. Он поднялся по лестнице и остановился у двери в башенку, покрытую графитовой пылью. В зеркале отразилась чья – то тень.
– Ребята ушли, и это правильно, – проговорил садовник, приоткрыв дверь. – Это дети. Но такие умницы, они в самом деле могут отыскать Питера. Ведь сумели же открыть дверь в его магазин, хотя никто из нас не смог этого сделать. Пока онане снесла другую дверь, с задней стороны дома, естественно. Но так или иначе больше никто не заходил в его магазин. Все умерли, пропали или ушли.
Нестор покашлял.
– А может, я ошибаюсь. Может, и нет смысла искать Питера, – проговорил он, вздохнув. – Какой секрет он скрыл от Обливии? Про старую историю с Первым ключом? Так это всего лишь легенда, не больше. Но всё же какой – то очень важный секрет, раз он бежал, не оставив себе даже ключа с головкой в виде льва?
Старый садовник вспомнил тот день, когда получил в почтовом отделении коробку, в которой лежал ключ с головкой в виде льва, и задумчиво почесал подбородок.
– Есть одна вещь, которую я мог сказать им. Старый дом.
В эту минуту внизу на первом этаже неожиданно раздался шум, словно хлопнула дверь.
– Какая роскошь, Диегуита! – произнёс на лестнице незнакомый мужской голос.
Нестор насторожился и почувствовал, как по ногам пробежал сквозняк. Окно в башенке внезапно распахнулось.
– Диего? – послышался снизу женский голос. – И это всё не снится нам?
Нестор, охваченный ужасом, поискал, чем можно было бы защититься. Выхватил трость из большой напольной вазы в углу и стал, хромая, спускаться по лестнице на первый этаж.
(…)
– Прежде всего, давайте рассудим, – предложил Рик своим друзьям. – Что толку кричать?
– Никто не кричит! – громко возразил Джейсон, большими шагами пересекая двор из стороны в сторону.
– Что предлагаешь, Рик? – спросила Джулия, которая тем временем сняла колокольчики с ошейника собачки.
– Мы прибыли в Венецию втроём. А они отправились в Килморскую бухту вдвоём. Так?
– Так.
– Это означает, что Дверь времени по ту сторону ожидает ещё одного путешественника.
– Точно так же, как тогда, когда я вернулась из Египта! – воскликнула Джулия. – Дверь оттуда оставалась открытой, пока вы не вернулись.
– Один путешественник! – заволновался Джейсон. – Только один! Как жаль, что нас трое! Как мы могли допустить такую оплошность!