Остров V
Шрифт:
— Фер! — перебил я.
— Фер… как вас…
— Фер Вран!
— Фер Вран, вы верно из далеких мест родом?
— И?
Здоровяк, распихивая кентов заходил справа, пока еще не обнаживший свои палаши остроносый слева.
Уллак счел последнего менее опасным, так что встал вместе с братьями у левого края стола. На лицах троицы удовольствия от грядущей схватки не наблюдалось. Нейл и Миердин соответственно сместились ко мне. Эти двое были под впечатлением моей славы и выглядели живее.
— Фер Вран, фер Вран! — глава фратрии как сидел на месте, так и остался сидеть. — Мы на шелках не рождены, вольности дворянские чтим. Но люди свободные… И оскорблять себя словом и действием никому не позволим!
— Да, да, вы можете подать на меня в суд! — рассеянно согласился с ним я, оценивая, что будет выгоднее — атаковать здоровяка, или сначала уменьшить количество мечей противника. Один-два — тоже хлеб.
Но по уму конечно надо было воспользоваться пистолетом. И плевать что Кеттенхут рядом, а шесть дворян в железе против шестнадцати бандюков даже без поддержки слуг в зале не бог весть как уступают последним. Особенно если врасплох не застали.
Зрители гоготали. Атаман задумчиво покачал головой:
— Ни к чему это.
— И?
— Фер Вран, Тим не искал ссоры. А вы ему зубы выбили. Нехорошо это. Нехорошо.
— Да вы что!
— Согласитесь же, что вторая плюха уже была лишняя? Опять же кровь пролили.
— Нет! — сказал я. — Не соглашусь.
— Фер Вран…
— Я сказал же, не соглашусь! — растягивая слова в адреналиновом приходе, облизнул губы я. — То, до чего вы своими жалкими умишками только додумались, я уже давно съел и высрал. Так что, если вы, потерявшие страх парни, сейчас не зассыте то здесь будет резня, кровищща и сизые кишки по полу.
— Фер Вран …
— Ваг!!! — перебил главаря сиплый бас в зале. — Твои ублюдки опять до моих гостей доебывались?
Сверкавший лысой головой владелец постоялого двора, а это явно был именно он, был больше всего похож на тяжеловеса ММА-шника на пенсии и завернувшую на огонек бандоту ни в грош не ставил.
— Дьерн…
— Какого хуя они за чистыми столами забыли? Серебро завелось, благородными себя почувствовали? А ну пошли вон оттуда!
«А ты, я смотрю, чувак, тут в законе! — мысленно хмыкнул я, глядя на недовольных, но не очень-то стремящихся возразить мужику разбойников. Верхушки банды его последние слова не касались, так что те восприняли их более спокойно.
— Дьерн, давай поговорим без лишних глаз!
— Поговорим, как нам не поговорить! — перешел на вкрадчивый тон трактирщик. — Тим в этот раз, смотрю, не одним испугом отделался?
— О нем и речь.
— Он мертв разве? — все так же вкрадчиво спросил шен Дьерн. — Вон шевелится, недоносок, мозги из черепушки не лезут. Взяли под руки и убрались, в чем дело стало?
— В серебре. — сказал я.
— Вас фер Вран зовут, мне сказали?
— Это так.
— А я Дьерн Мортен, а за столом сидит Ваг Рауд, которого кое-кто называет «Змееустом».
— Не могу сказать, что это знакомство мне приятно, шен Дьерн. — Кивнул я в сторону бандюка. — Мы говорили про серебро.
— Забудьте, Ваша Милость! — махнул рукой владелец шинка. — Драки не будет. Да и раньше бы не случилось. Не на моей земле. Ваговы мазурики [12] как собаки. Кто не испугается — только обгавкают и дальше по своим делам побегут.
Обиженные мазурики взроптали, но соблюдая приличия.
— Это уж мне решать! — хмыкнул я. — Будет она или нет.
12
Мазурики — конечно же использован синоним.
— А…
— Как вы имели неосторожность упомянуть досточтимый Дьерн, у этих людей есть серебро. Я, и оскорбленные ими благородные господа хотим компенсировать свой моральный ущерб и испорченный ужин. Кусок теперь в горло не лезет.
— Фер Вран! — поморщился шен Дьерн. — Тут я…
— Шен Дьерн! — покачал головой я. — Если эти господа хотят покинуть постоялый двор «Пьяный волк» сохранив свои руки, ноги и головы, то они нам заплатят за оскорбления. Как хотят. Хоть из своих, хоть у другана Тима пусть кошелек вывернут. К вам у меня никаких претензий нет, есть только небольшая просьба — не вмешиваться. Если потом будет нужно прибраться, за беспорядок я, конечно же, заплачу.
Настороженно постреливающий по сторонам глазами Уллак цокнул языком. Близнецы косились на меня с восхищением.
— Тут я вам не помощник, Ваша Милость! — подумав, покачал головой трактирщик. — В «Пьяном волке» закон прост — под крышей никаких драк. Хотите схватки — будь вы хоть герцог или даже принц, режьтесь за воротами.
— И есть возможность заставить этот закон соблюдать? — поднял бровь я.
— А что, не похоже? — набычился трактирщик. Сбавлять обороты, общаясь с рыцарем, он не собирался.
— Выглядите вы, шен Дьерн, без сомнений внушительно! — доброжелательно согласился я с этим явно непростым человеком. — И я даже могу понять, почему разбойный люд побаивается пустить вам стрелу в спину за обиды. Но что вы будете делать, если какой-нибудь благородный господин не захочет установленные вами порядки соблюдать? Просто интересуюсь, не имею ничего против.
— Моя земля — мои законы!
— А если они противоречат вольностям дворянским?
— Пускай их мне растолкуют, если сил и смелости хватит!
— Иными словами, с уездной властью у вас все схвачено, — сделал я напрашивающийся вывод. Без уверенности в решениях как минимум уездного судьи столь жестко быковать на дворян было неосторожно, как бы закон процветающего предпринимателя не защищал.
— Я законы блюду! — наконец-то притормозил здоровяк.
— Я про другое не говорил. — улыбнулся я. — Я бы даже сказал, что установленные вами порядки мне нравятся, и не вижу ничего ужасного если вы на принадлежащей вам земле подтвердите их силой. Меня всего лишь интересует вопрос — если мы с благородными господами эту охуевшую фратрию здесь сейчас не покрошим, велик ли риск что она снова нам отдых испортит?
Ловивший от нас каждый звук зал охнул.
Фратрия восприняла мои слова без всякого восторга, но и без избыточной агрессивности. Деталями биографии трактирщика в будущем определенно нужно было поинтересоваться. Да и я сам не пай-мальчиком выглядел, и что немаловажно в зале были наши люди, видели их бандюки или нет.
— Обещаю, от своего и ихнего имени, — немного подумав, сказал трактирщик.
— Да?
— Ваг!!! — надавил шинкарь голосом.
— Хм… мы не искали ссоры. — нехотя выдавил главшпан.