ЖАНРЫ

От света до тьмы и обратно
Шрифт:

– Это же принц Асгарда! Его друзья… А где же младший принц Локи? Что-то не так, – народ перешёптывался, глядя на гостей.

– Ваше Высочество, я – Филипп Кредо, мэр этого города. – Тор пожал руку Филиппу и посмотрел на Джессику. – Но для достоверной информации нам нужно понять, кто оборвал приток воды. Есть догадки? – Никто ничего не ответил. Никаких предположений.

– Нам остаётся только послать небольшой отряд на разведку и поимку этих людей, – сказал мэр.

– А нас вы никак не можете отправить в Асгард? – Вольштагг был нетерпелив.

– Увы, нет. Лишь народ Ausgebrannt может открыть портал, а люди уже целый день не пили, они истощены. В итоге вам придётся остаться здесь на неопределённое время… – В ответ на слова мэра Тор гневно вышел из здания. Он желал как можно скорее убраться из этого места.

– Другого и не следовало ожидать. Локи сказал, что Ausgebrannt – это испытание, – заметил Фандрал уже на улице. Остальные друзья Тора молчали.

– Идёмте, отведу вас в местный «отель». Завтра на рассвете я отправлюсь на разведку. – Джессика повела их к пустому дому, где жили заблудившиеся путники.

– Кредо сказал, что отправится отряд, а не один человек.

– Я всегда делаю всё одна, при этом раньше всех. Мне не нужно сопровождение, Фандрал.

– Тор, друзья! Разве мы отправим эту даму одну? Там она может легко встретить смерть. – Джессика смотрела на Фандрала и усмехалась. Он ещё не знает, что она умеет.

– Фандрал прав, это слишком рискованно. Мы пойдём с тобой, – решила Сиф.

– Как я понимаю, вы уже точно не угомонитесь, но и все со мной не пойдёте. Выберите одного. – после этого Тор с друзьями в сторонке немного посовещались и сделали выбор.

– Фандрал. Он пойдёт с тобой. – Джессика и избранный юноша переглянулись и кивнули друг другу. Эллингтон довела Тора и его друзей до «отеля» и ушла. Им нужно было хорошенько выспаться.

***

Локи открыл хрустальную дверь в комнату и вошёл. Помещение было небольшим, вещи разбросаны. Локи подошёл к опрокинутой колыбельке и ровно её поставил. Он пытался вспомнить тот первый год жизни, который провёл вместе со своей настоящей мамой. Увы, его попытки оказались тщетны. Подойдя к платяному шкафу, Локи открыл дверцу, и ему в руки упало красивое зимнее платье чёрного цвета с белым меховым воротником и манжетами. Вдруг оно взмыло вверх и принялось кружиться. Всё в комнате стало вставать на свои места, а платья из-за яркого света было почти не видно. Когда он стал более тусклым, Локи увидел пред собой женщину, одетую в это платье. Волнистые чёрные волосы, пронзительные зелёные глаза и обворожительная, нежная улыбка… Это была его мать, Лаувейя Фарстад. Выйдя замуж за Фарбаути, она не стала менять девичью фамилию.

– Мама… – Локи смотрел на Лаувейю со слезами, которые еле сдерживал. Она же протянула к нему руку и погладила по щеке.

– Локи… Как же ты вырос… Мой сын. Мой принц. – Произнеся эти слова, Лаувейя вернула Локи воспоминания, и он был ей за это благодарен. Теперь он всегда будет помнить свою родную мать. Ту, которая рискнула жизнью ради него, ночами не спала, защищая его колыбель. Ту, что даже после смерти любит его.

– Как бы я хотел, чтобы ты была жива… Всё случилось бы по-другому. У меня была бы семья… – Локи закусил губу, но слеза всё равно скатилась по щеке.

– У тебя она есть, сын мой. Да, Фригг и Один лгали тебе. Но вспомни, сколько всего они для тебя сделали. Как любили и любят до сих пор.

– Я помню, мама. И они тоже мне очень дороги. Но я не могу, нет! Простить не получается! Я хочу сделать это, но так больно! Мам!.. – Локи захлебывался слезами, его истерике не было конца. Лаувейя прижала сына к себе и сама пустила слезу. Она чувствовала боль своего сына. Матушка мечтала о том, чтобы над его головой наконец снова взошло солнце. Сколько её сын ещё будет тонуть во тьме? Неделю, месяц, год? Или же вечность?..

Глава 7

Локи сонно открыл глаза и приподнялся. Видимо, после своей истерики он заснул и проспал часа три-четыре. Оглядевшись, Локи понял, что вся мебель, сделанная из дерева, покрылась толстым слоем льда. Такое могло произойти только из-за одного существа. Фарбаути. Вдруг Локи заметил, что кровать Лаувейи зашторена, и решил проверить, почему. Отодвинув занавеси, он с горьким вздохом закрыл рукой лицо, чтоб не видеть столь ужасную картину. На кровати лежала его мать, лицо которой было изрезано. Локи собрался с силами, сел у изголовья кровати и начал водить пальцами по всем ранам. Потихоньку они стали затягиваться, но в конце концов шрамы всё равно остались. Осматривая руки матери, Локи увидел, что одна из них полностью в запёкшейся крови. Когда запястье было очищено, он наконец понял, как умерла Лаувейя. Её вены были перерезаны.

– Ваше Высочество. – Локи резко встал с кровати, но перед ним был всего лишь дворецкий.

– Что ты здесь делаешь?

– Я искал вас, мой принц. Прошу прощения, если помешал. Думаю, мне стоит позвать служанок.

– Нет! Не смей! – Локи было уже поздно кричать и приказывать. Дворецкий успел вызвать их.

– Не стоит так волноваться, Ваше Высочество. Служанки омоют тело и похоронят так, как следует. Конечно же, под вашим руководством. – На этих словах несколько горничных вошли в комнату и занялись телом своей царицы. Да, она была и остаётся их королевой. Локи же вышел из комнаты вместе с дворецким, в последний раз оглянувшись.

– Как её тело могло столь долго оставаться в сохранности? Прошло девятнадцать лет.

– Я объясню вам, мой принц. Умерев, ваша мать растворилась в воздухе. Видимо, это была воля Вселенной, чтобы такую героиню, несмотря ни на что, похоронили подобающе. По преданию лишь тот, ради кого Лаувейя пожертвовала собой, сможет дать ей долгожданное упокоение. А шторы кровати задёрнулись специально, чтобы Фарбаути не нашёл тела. – Дворецкий объяснял всё слаженно и чётко. Он был знатоком своего дела и хорошо находил общий язык с другими людьми.

– Даже если он узнает о её похоронах, то не посмеет вмешаться. Она – моя мать, никто не нарушит её покой. Я хочу, чтобы вы подготовили гроб из золота и бронзы, а также усыпальницу под дворцом. Как я знаю, там есть свободное помещение, верно?

– Да, Ваше Высочество. Можете не беспокоиться, мы всё сделаем. Ради вас и нашей королевы. – Локи благодарно кивнул дворецкому, которого он уважал за преданность. Даже при том, что Лаувейя мертва, её слуги до сих пор остаются ей верны. Это поистине стоило почтения.

***

В Ausgebrannt светало. Ярко-оранжевый солнечный круг поднимался из-за горизонта, но его не было хорошо видно, ведь обычно в этом измерении небо облачное. Из одного дома на улицу вышли две фигуры, женская и мужская. Оседлав коней, они помчались по пепельной прерии навстречу восходящему солнцу.

– За несколько десятков метров до колодца нам придётся оставить лошадей. Они слишком шумные и могут помешать разведке, – у одной из фигур, Джессики Эллингтон, был очень уверенный голос, впрочем, и сама девушка выглядела достаточно решительной и гордой.

Поделиться с друзьями: