ЖАНРЫ

От Второй мировой к холодной войне. Немыслимое
Шрифт:

Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, которые обманули и ввели в заблуждение народ Японии… Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены как нация, но все военные преступники, включая тех, которые совершили зверства над нашими пленными, должны понести суровое наказание…

Мы призываем правительство Японии провозгласить теперь же безоговорочную капитуляцию всех японских вооруженных сил и дать надлежащие и достаточные заверения в своих добрых намерениях в этом деле. Иначе Японию ждет быстрый и полный разгром».

27 июля. Пятница

В японских утренних газетах напечатали максимально смягченный переводчиками и редакторами текст Потсдамской декларации. Одновременно приводились слова премьера Судзуки, что японская сторона «воздержится от комментариев» по поводу требований союзных держав. «Асахи симбун» в редакционной статье утверждала: «Поскольку совместная декларация Америки, Британии и Китая сама по себе не имеет особой ценности, она будет только способствовать укреплению решимости правительства вести войну до победы!» «Майнити симбун» вышла с передовицей под названием «Смехотворные требования».

Японское правительство немедленно собралось для обсуждения декларации. Военный министр Анами требовал немедленно отклонить ультиматум союзников как неприемлемый. Того доказывал, что это было бы опасной ошибкой, закрывавшей возможности для переговоров. Разошлись министры и в том, следует ли публиковать текст декларации в прессе.

Премьер-министр Судзуки высказал свое мнение:

– Правительству следует применить мокусацу в отношении к декларации.

Это архаичное японское выражение означало «не отвечать, но сохранять молчание», «не обращать внимания», «относиться с молчаливым презрением». Кабинет министров согласился не отправлять официального ответа и счел, что японцы должны знать содержание декларации, прежде чем получат информацию о ней из вражеских источников.

После обсуждения Того телеграфировал в Москву послу Сато: «Позиция, занятая Советским Союзом в отношении Потсдамской совместной декларации, будет с этого момента влиять на наши действия». Послу предписывалось срочно выяснить, «какие шаги Советский Союз предпримет против Японской империи».

По итогам заседания в 16.00 началась пресс-конференция Судзуки, в которой ключевыми стали слова:

– Я полагаю, что совместная декларация трех держав не представляет собой ничего иного, как только повторение Каирской декларации. Государство не видит в этом ничего нового. Все, что мы можем на это сказать, мокусацу. Чему действительно нам стоит посвятить себя – это продолжить воевать.

Когда заявление премьера попало в редакции газет, выражение «мокусацу» было понято большинством даже японских журналистов как «игнорирование». И так же оно было переведено всеми мировыми информационными агентствами.

Трумэн напишет: «Никакого официальною ответа от японцев не последовало. Но в этот день, 28 июля, когда Сталин на конференции зачитал японское послание, наши радиослужбы сообщили, что токийское радио вновь подтвердило решимость японского правительства воевать. Наша прокламация была названа „недостойной внимания“, „абсурдной“ и „самонадеянной“…

Теперь у нас не оставалось выбора. Бомбу планировалось сбросить после 3 августа, если только Япония не капитулирует до этого дня».

Обнародование Потсдамской декларации вызвало, мягко говоря, недоумение у Сталина. Молотов специально встретился на эту тему с Бирнсом, который уверял, что услышал о просьбе наркома подождать с ее опубликованием только утром 27-го.

– Декларация не была предоставлена вам раньше, так как Советский Союз не находится в состоянии войны с Японией и президент не хотел создавать затруднений для cоветского правительства.

– Советская делегация передала свою просьбу немедленно после получения декларации, – взывал Молотов к совести Бирнса.

– Текст декларации был передан представителям печати вчера в 7 часов вечера.

– Советская делегация получила текст декларации после 7 часов вечера.

Как можно так поступать с потенциально важнейшим союзником в войне с Японией – было выше понимания Сталина и Молотова.

Кстати, отсутствие под Потсдамской декларацией подписи Советского Союза во многом определило отношение к ней японского правительства, удерживая его от принятия ультиматума, поскольку в Японии неизбежность поражения связывали исключительно со вступлением в войну СССР. Впрочем, может, так Трумэном и было задумано. Похоже, он не хотел капитуляции Японии до того, как на нее будут сброшены ядерные бомбы.

В Лондоне утром Черчилль попрощался с начальниками штабов. Алан Брук написал в дневнике: «Это была очень грустная и очень трогательная короткая встреча, на которой я почти не мог говорить, опасаясь не совладать с собой. Он поразительно хорошо держит удар».

За этим последовало прощание с личным секретариатом и уходившим вместе с Черчиллем кабинетом. Когда все разошлись, он позвал к себе Идена. «Он выглядел довольно несчастным, бедняга. Сказал, что утром нисколько не успокоился, напротив, боль стала сильнее, как рана после первого шока», – записал Иден в дневнике.

Черчилль собрался принять ванну и позвал капитана Пима. «Он был очень бледен в ванне, – вспоминал Пим. – Мне казалось, он может потерять сознание. Но потом он повернулся ко мне и сказал:

– Они имеют право голосовать так, как пожелают. Это демократия. И мы воевали именно за это».

Сталин меж тем получил послание от Эттли: «В связи с отставкой г-на Черчилля Его Величество Король поручил мне формирование правительства. Я уверен, Вы поймете, что в связи с неотложными собственными задачами, стоящими передо мной, я не могу вернуться в Потсдам вовремя, к пленарному совещанию, назначенному на 5 часов в пятницу, 27 июля.

Я предполагаю прибыть в Потсдам ко времени совещания во второй половине дня в субботу, 28 июля, и я был бы весьма благодарен, если бы в соответствии с этим могли быть проведены временные мероприятия, если это будет Вас устраивать».

Сталин немедленно ответил, проявив понимание: «Ваше послание получил 27 июля. У меня нет возражений против Вашего предложения назначить наше совещание на субботу, 28 июля, в любой час по Вашему усмотрению».

Но заседания министров иностранных дел продолжались, Кадоган, представлявший британскую сторону, больше молчал. 27 июля Молотов опять председательствовал, и центральным – как и на ближайшие дни – становился вопрос о репарациях.

– Если у нас не будет соглашения по вопросу о репарациях в целом, в конце концов так и выйдет: советская сторона будет изымать репарации в своей зоне так, как она находит это нужным, а американская сторона будет изымать репарации в своей зоне так, как она находит нужным.

– Мы не хотим получать репарации для нашей страны, – уверял Бирнс.

– США не были оккупированы немецкими войсками, – доказывал Молотов. – У нас оккупирована огромная территория, и на этой территории вражескими войсками было уничтожено громадное количество заводов, электростанций и других предприятий. Территория Великобритании также не подверглась оккупации. Мы считаем моральным правом таких стран, как Советский Союз, Польша, Югославия, подвергшихся оккупации, получить возмещение. Мы не настаиваем на ялтинских цифрах, но мы хотим ясного ответа от правительств США и Великобритании на вопрос о репарациях, считая наше моральное право на возмещение неоспоримым и неотъемлемым.

Поделиться с друзьями: