От Второй мировой к холодной войне. Немыслимое
Шрифт:
Но как довести это решение до противника и, что еще более важно, до собственного населения, по-прежнему уверенного в том, что Япония шла от победы к победе? Для предотвращения массового бунта правительство решило не сообщать ничего до официального заявления императора. Что же касается послания державам антигитлеровской коалиции, то его текст уже был подготовлен в МИДе, и вконец вымотанный Того зачитал текст своим коллегам по кабинету. Одобрив текст, правительство распорядилось отправить телеграммы японским посланникам в Швейцарии и Швеции для передачи их также в США, Китай, Британию и СССР.
В 07.00 утра шифровальщик-радист министерства иностранных дел сообщил, что телеграммы отправлены. Текст их был одинаков.
В заявлении японского правительства вина за войну возлагалась на весь мир, кроме самой Японии. Дословно: «Повинуясь милостивому повелению Его Величества Императора, который в своем постоянном стремлении к укреплению дела мира во всем мире искренне желает добиться скорейшего окончания военных действий с целью избавления человечества от бедствий, налагаемых на него дальнейшим продолжением войны, японское правительство несколько недель тому назад обратилось к советскому правительству, с которым в то время поддерживались нейтральные отношения, с просьбой оказать добрую помощь в восстановлении мира между вражескими державами.
К сожалению, эти усилия в интересах мира оказались безуспешными, и японское правительство в соответствии с августейшей волей Его Величества восстановить всеобщий мир, стремясь как можно быстрее положить конец неописуемым страданиям, вызываемым войной, пришло к нижеследующему решению:
Японское правительство готово принять условия, перечисленные в Совместной декларации, которая была опубликована в Потсдаме 26 июля 1945 года главами правительств Соединенных Штатов, Великобритании и Китая и к которой позднее присоединилось советское правительство, на том условии, что упомянутая декларация не будет содержать в себе каких-либо требований, ущемляющих прерогативы Его Величества как суверенного правителя.
Японское правительство искренне надеется, что эта оговорка будет принята, и страстно желает, чтобы ясное разъяснение по этому вопросу последовало бы как можно скорее». Это мало походило на безоговорочную капитуляцию, которой требовали союзники. Кроме того, Хирохито не мог издать приказ «сложить оружие». У него не было на это полномочий.
Наш полпред Малик еще не успел покинуть Токио после объявления войны. Более того, у него оставалось невыполненным важное поручение – вручить Того официальное Заявление об объявлении войны. Весь день 9 августа Малик пытался это сделать, но министру иностранных дел было, как мы знаем, не до полпреда.
Того принял его в своем кабинете утром 10 августа. Малик, в элегантном темном костюме, без обиняков сказал министру, что, по поручению своего правительства, должен вручить официальное Заявление об объявлении войны. Того холодно посмотрел на Малика и резко заметил, что Советский Союз совершил акт агрессии в нарушение еще действующего пакта о нейтралитете. Советский Союз вероломно начал войну, даже не ответив на просьбу Японии о посредничестве в переговорах о мире. СССР объяснил причину нападения отказом Японии от потсдамских требований, но не попытался выяснить, какова была позиция Японии по этому вопросу.
– Действия СССР будут осуждены историей.
Малик сохранял полную невозмутимость, ограничившись изложением аргументов, которые уже содержались в заявлении советского правительства. После этого Того вручил Малику копию послания, только что отосланного в Швецию и Швейцарию, и попросил принять к сведению, что Япония приняла Потсдамскую декларацию. Малик быстро покинул кабинет.
В тот же день ТАСС сообщало, что у Малика «состоялась встреча с японским министром иностранных дел г-ном Того», который сделал заявление: «Японское правительство готово принять условия Декларации от 26 июля сего года, к которым присоединилось и советское правительство. Японское правительство понимает, что Декларация не содержит требований, ущемляющих прерогативы императора как суверенного правителя Японии. Японское правительство просит определенного уведомления по этому поводу».
Анами отправился в военное министерство, где собрал своих заместителей. Внимательно всмотревшись в их лица, он спокойным голосом произнес:
– Следуя воле императора, было решено принять Потсдамскую декларацию…
В зале задался общий вопль возмущения:
– Нет! Нет!
Анами закончил фразу:
– При условии, что национальное государство будет сохранено.
Анами, едва сдерживавший себя, продолжал:
– Я не могу назвать причину этого решения. Но поскольку сам император дал согласие на условия Потсдама, ничего уже предпринять невозможно. Я сожалею, что не оправдал ваших ожиданий. Власти, данной мне, было для этого недостаточно. Я верю, что вы доверяли мне, и я старался честно представлять вас. Решение императора основывается на одном условии – союзники гарантируют нам сохранение власти императора. До тех пор, пока принятие этого условия не будет подтверждено, рано говорить об окончании войны. Таким образом, армия должна быть готова и к миру, и к войне. Если кто-то из присутствующих недоволен и подумывает выступить против решения Его Величества, то он сделает это, только переступив через мой труп!
«Известие о решении императора просто взорвало наши умы», – свидетельствовал Такэсита. И он был далеко не одинок. Во многих головах в тот момент уже созрела решимость действовать, чтобы не допустить капитуляции. Столь же негативно восприняли известие и на флоте.
«Молодые тигры» из окружения Анами решили действовать. Они собрались в бомбоубежище военного министерства. Такэсита был среди них старшим по званию и потому возглавил заговорщиков. Другими стали его приятели по Военной академии подполковники Инаба и Киёси Минами и его подчиненные – подполковник Сиидзаки и майор Хатанака. «Мы пришли к решению, – расскажет Такэсита, – что фракцию пацифистов следует отстранить от власти и совершить переворот, чтобы воздействовать на императора и заставить его передумать». Каким образом? «Изолировать императора от окружавших его советников, сторонников мира, и убедить его отказаться от своего решения и продолжить войну. Мы не считали нужным убивать членов фракции пацифистов. Все, чего мы хотели, – это создание военного правительства с сосредоточением всей политической власти в руках военного министра».
В 14.30 высшие государственные деятели были приглашены в резиденцию премьер-министра, где перед ними выступил Того. Это предваряло аудиенцию всего высшего японского руководства у императора. Аудиенция, которая заняла меньше часа, прошла чинно. Хирохито обратился с просьбой приложить усилия, чтобы поскорее завершить войну. Каждый приглашенный произнес краткую речь, в которой соглашался с императором.
Министры вновь обсудили, как информировать население. Было подтверждено решение ничего не сообщать об императорском решении. В случае если союзники примут условие Японии, тогда опубликовать официальный документ за подписью императора.
Пока же военный министр издал приказ всем войскам, в котором не было и намека на мирные намерения: «Советский Союз, сосредоточив всю свою военную мощь на одном направлении, осуществил вторжение в Японию. Вполне очевидно, что его целью является проникновение в Великую Азию, хотя он и пытается оправдать свои действия. Настал поворотный момент, и слова уже ничего не значат. Все, что нам остается, – это встать на путь священной войны и пройти его до конца, ради защиты своей божественной страны.
Мы преисполнены решимости бороться, хотя бы нам и пришлось ради этого жевать траву, питаться прахом и спать в полях. Мы верим, что в смерти присутствует жизнь. В нас живет дух великого Нанко, который был готов переродиться семь раз, чтобы только служить стране, и неукротимый дух Токимунэ, который не желал жить под ярмом и отважно сражался с монгольской ордой.
Все, без исключения, офицеры и рядовые армии должны проникнуться духом Нанко и Токимунэ и выступить навстречу смертельному врагу».