Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отборная бабушка
Шрифт:

Напротив меня уже сидел, удобно устроившись в позе лотоса, солидный мужчина лет пятидесяти. Густые длинные волосы по местному обычаю собраны в несколько кос, перевитых шнурками, на лбу широкий обруч полосой. Самый широкий из тех, что я видела. По принципу, у кого больше, тот и вождь?

Позади него стояли два воина, в полном боевом раскрасе, с натуральными алебардами. Скорее, для солидности, чем для защиты. Во-первых, мы не самоубийцы, на главу степного народа посреди поселения покушаться, а во-вторых, что-то мне в развороте плеч и осанке вождя подсказывало, что он и сам кого хочешь угомонит, если что.

— Меня зовут Буркит, я буду говорить с тобой от лица степи. — весомо произнёс мужчина, гипнотизируя меня тяжелым взглядом темно-карих глаз. Я только выше вздернула подбородок.

После войны и сталинских репрессий, не говоря уже о беспределе девяностых, мне его психологические приёмчики на один зуб.

— Меня зовут Марианна, и я буду говорить сама за себя.

За пологом шатра пронёсся шепоток. Все, кто смог втиснуться на свободное пространство вокруг места ведения деловых переговоров, внимали не дыша. Нечасто такое развлечение выпадало, видать.

— С чем пожаловали, гости дорогие? — невозмутимо вопросил меня вождь, наливая себе чай из высокого чайничка с длиннющим носиком. Я последовала его примеру, крайне аккуратно, струя лилась непривычно резво. Не хватало еще пролить и опозориться.

Стражи мои молча сопели за моей спиной. Чая им никто не предложил, они мялись на подушках, безуспешно пытаясь устроить ноги как-то так, чтобы не запутались с непривычки. Гер Берц, однако, переплел конечности запросто.

Точно, не первый раз в степи.

— Я здесь, чтобы предложить вам выгодную сделку. Мне нужен хлопок, и по моим сведениям, в степи его предостаточно. Хотелось бы получить ваше разрешение на его сбор.

Вопреки всем наставлениям отца, о том, что кочевники любят красноречие и растекаться мыслями и словами, я перешла сразу к делу. Нечего хвост по частям резать.

— И что ты нам можешь предложить в обмен на этот твой…хлопок? — с некоторой издевкой выговорил новое слово вождь. А я только сейчас заметила, из чего собственно сделаны все их разноцветные одежды. Если бы не рябило в глазах от яркости, я бы и раньше сообразила. Степняки, оказывается, давно освоили «сорняки». Интересно, почему не продавали в королевство?

Собравшись с духом, уже почти уверенная, что меня пошлют подальше, обратно, я махнула рукой. Берц, в свою очередь, кивнул своим подчиненным. В середину шатра, свободную от людей, вытащили привезённые нами подношения. Мешки с зерном, чуть поменьше, припорошенные белым налетом, с мукой, плетёные корзины со свежим хлебом и пирожками, прикрытые полотенцами.

Гвардейцы с небольшим уважительным поклоном отступили, снова оставив меня один на один с вождем.

Тишину в шатре нарушало только жужжание заблудшей мухи. Она, догадавшись, наверное, что стала центром внимания, внезапно застеснялась и присела на перекрытие.

— Ты странная. — нарушил, наконец, тишину вождь. Слова падали камнями, засыпая мою надежду на хлопковые поставки. — Обычно предлагают драгоценности, ткани и животных.

Я прислушалась к разноголосому блеянию-меканию за тонкими тканевыми стенками.

— Мне показалось, что ткани вы и сами делаете весьма неплохие, а животных лишних в нашей усадьбе нет. Мы только недавно и сами закупать их начали. — осторожно объяснила я. — Зато с хлебом у нас никогда проблем не было, даже избыток. Год нынче урожайный на пшеницу.

Дальше я решила не продолжать. Объяснять степнякам, что я привезла хлеб и муку, потому что они кочевые и земледелием, скорее всего, не занимаются, показалось несколько невежливым.

Вождь хлопнул рукой по обтянутому кожаными штанами колену и захохотал.

Я уже не знала, что и думать, когда мужчина махнул рукой. Из-за полотна за его спиной показалась девушка примерно моего возраста, в традиционном обруче на голове, и яркой одежде. Как они не упревают по такой жаре в шароварах, тунике, и поверх всего еще и накидке, выше моего понимания.

— Это моя старшая дочь, Ортана. — пояснил он мне, и обратился к девушке. — Покажи гостье наши поля. Собирать она сама будет, помощников ей не надо. Так ведь? — Вождь неожиданно подмигнул мне.

Я икнула. И откуда только он догадался о моем контакте с нечистью?

— Мой дед был Видящим. — пояснил вождь на мой невысказанный вопрос. — Вы, Видящие, как из другого мира. Думаете по-другому, ведёте себя, не как принято.

Да уж. Знал бы ты, что я и в самом деле из другого мира.

Поблагодарив за угощение и согласие на сделку, я вышла из шатра. Детали обсудим и подпишем договор позже. Все равно мне еще нужно разрешение короля на сделку за пределами королевства, да еще и со степью.

Мой небольшой отряд потащился следом. Что начальник охраны обо мне подумал, когда я двинулась в разнотравье пешком, он умолчал. Но по напряженному пыхтению за спиной я догадывалась, что ничего хорошего.

По дороге я осторожно расспрашивала Ортану об ее прадедушке. Она его, понятное дело, не застала, но рассказывали о нем много. Он, собственно, войну между степью и нашим королевством, Алманией, остановил. Кочевать степняки стали меньше, воевать между собой вообще перестали, признав власть одного вождя и объединившись в одну народность. Понятное дело, менять уклад жизни целого народа — дело неблагодарное, но мужик оказался силён, и умён. Ну, и со степной нечистью договорился, не без этого.

Я в очередной раз пожалела, что никак руки не доходят почитать жизнеописания предыдущих Видящих. Хоть и нашёл мне отец информацию всего о двоих, все равно было бы полезно. Знать, хоть, каких еще сюрпризов ждать. Но день мой и так был загружен под завязку, а если и выкраивалось свободное время на почитать перед сном, я брала в постель книгу учета доходов-расходов. Не до беллетристики, нам хозяйство поднимать нужно.

За короткий разговор с Ортаной я выяснила, кроме прочего, немаловажную деталь. Все договоры с нечистью действовали только на протяжении жизни Видящего. Умер — все аннулируется. Следующий может начинать сначала.

Степь завораживала. Ветер волнами катил густую, по пояс мне траву, будто волны серо-золотистого, выгоревшего на солнце моря. Сухой воздух сек лицо, и я быстро поняла глубинный смысл покрывала на голове Ортаны. Она как-то ловко зацепила край за обруч, прикрыв лицо от особо сильных порывов ветра, бахрома по краю защищала глаза. Не просто так оно, для красоты. В следующий раз поеду в степь — нужно будет лучше экипироваться.

Кстати.

— Ортана, а почему вы тканями с нашей Алманией не торгуете?

Поделиться с друзьями: