Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отдай Свою Душу
Шрифт:

— Маловероятно. Скорее всего, он на некоторое время лишь заблокировал его, — отозвался профессор.

— Но как такое возможно? — она с жалостью посмотрела на Малфоя.

— Не забывай чей он сын, сестра, — вставил Рон.

Всем присутствующим уже был известен этот факт, поэтому рыжий говорил открыто.

— Да, сын человека, который на втором курсе сварил одно из сложнейших зелий, — подтвердил Гарри.

— Сын… — Снейп задумался — она могла бы вернуть тебе сына, Драко.

— Кто? — спросил тот без особого интереса.

— Учитывая все действующие на вас троих заклинания, связь Скорпиуса и Гермионы очень сильна. Нам бы не помешала её помощь… — пропустив вопрос Малфоя, продолжил профессор.

— Да, — кивнул Драко-только есть один небольшой момент, крёстный…

— Ладно, пора, — прервал Гарри разговор, грозивший вылиться в ссору. Это было бы лишним в гнетущей атмосфере, окружающей их со вчерашнего вечера.

Все послушно встали и отправились к выходу. Гарри попутно объяснял Джинни план действий. Выйдя за дверь, Драко остановился и поднял глаза к небу. С белых туч, словно стая пчёл, кружась в сказочном вальсе, падали крупные мягкие снежинки. Они опадали на тротуар и таяли… таяли, оставляя за собой причудливые мокрые пятна…

***

За много миль от них величественный Малфой-Мэнор под куполом своих заклинаний тоже просыпался после ночного сна, озаряясь сиянием, которое бывает в холодные дни на каменных зданиях и монументах, когда солнечные лучи, пробиваясь сквозь белоснежные тучи, становятся почти серебряными. В хозяйской спальне поместья были задёрнуты шторы, и свет не проникал туда в это раннее утро. В камине давно догорел огонь, а лампы не мерцали своим желтоватым светом с самого вечера. Но и в этой абсолютной темноте, в этом спокойном безмолвии — была жизнь. Жизнь, в центре древних чар и заклинаний. Потоки волшебной энергии, невидимые другим, сливаясь в лучи, разветвляясь, сбегались с каждого уголка зачарованного дома и окружающей его территории, чтобы соединится в одной единственной крошечной точке — в сердце женщины, лежавшей на большой кровати.

Первая крупная снежинка, падая из холодной темноты небес, танцуя свой сказочный вальс в морозном воздухе, опустилась на подоконник. Ресницы волшебницы дрогнули, и с первыми лучами наступающего дня, нашедшими препятствие в тяжёлой шторе, впервые за много недель, Гермиона Грейнджер открыла глаза.

Комментарий к Глава 14 И она открыла глаза

Извините за задержку этой главы. Накрылся мой прекрасный ноутбук и данные не сохранились, поэтому главу пришлось восстанавливать по памяти.

Спасибо за хорошие отзывы, это очень способствует творческому вдохновению))

========== Глава 15. Во тьме исчезают тени. ==========

» Прости меня, я такая копуша: ты ждал меня все это время, а я…

Хаяо Миядзаки «Ходячий Замок»

***

Арчи закончил все свои дела и, наконец, смог приступить к самому интересному и важному делу. В поместье, в которое он пришёл работать, было много тайн, но только одна из них манила сердце дворецкого, даже больше конюшни, о которой ходило множество невероятных легенд.

«Арчибальд был наследником древней династии одного из племён Африки. В своё время его дедушку угнали в рабство в США, где тот, каким-то чудом получив вольную, познакомился с американкой. Она и стала матерью его будущих детей. Отец — первый волшебник, родившейся в их магловской семье. Денег не хватало на обучение, а потому и он сам, и его дети, имеющие способности, обучались самостоятельно. Из-за этого проявлялась расторопность и неуклюжесть, передавшаяся единственному сыну. Две дочери, сёстры Арчибальда, тоже родились волшебницами, но им удалось удачно выйти замуж, и они путешествовали по миру со своими вторыми половинками. Сам же Арчи уже мало походил на своих предков: кожа его была намного светлее, а в лице преобладали европейские черты. Но даже при этом условии он долго не мог устроится и найти себя, подрабатывал то там, то тут — и у маглов, и у волшебников — и, наконец, совсем недавно судьба преподнесла ему долгожданный подарок.

Арчибальд тогда несколько дней не ел, пытаясь где-то раздобыть денег. Он выкручивался как мог до тех пор, пока его не поймали за продажу запрещённых амулетов. И когда мужчине показалось, что жизнь его висит на волоске, в министерстве магии США, куда он был доставлен, в тот день случайно оказался представитель Международной Конфедерации Чародейства — Перси Уизли — он то и спас бедолагу из лап закона. Забрал с собой и устроил в дом к человеку, имя которого даже за океаном было широко известно. И это было единственным, что знал бедный волшебник о стране, в которую теперь попал.

Мистер Малфой оказался спокойным, рассудительным и очень справедливым хозяином, хотя высокомерия ему было не занимать. Арчи прошёл проверку, и со временем стал чувствовать, что Драко всё больше и больше проявляет интереса и доверия к новому слуге. Портреты на стенах перестали сверкать пустыми холстами, а их обитатели уже с любопытством разглядывали дворецкого. Арчи здесь нравилось, и он всерьёз думал, что за всю его длинную жизнь не нашёл бы лучшего места работы. «

Он поднялся на третий этаж и тихо прошёл к двери хозяйской спальни. Арчибальд, уже привычным движением руки, открыл дверь и взмахнул палочкой, собираясь раздвинуть шторы, чтобы впустить солнечный свет, но остановился и удивлённо осмотрел комнату. Окно было открыто так же как и дверь гардеробной, в камине ярко горел огонь, а кровать сверкала абсолютной пустотой…

***

«ЛЮБИТЬ СТРАШНО!!!

Она:

Мне говорили: Увидишь, и в горле затихнет звук,

Кудри светлые обволокут плечо

И дракон, что живет в позвоночнике,

Тут же расправит крылья и опустит голову на твои ключицы.

Он:

Мой позвоночник — 11 лезвий и 8 жал,

Ты ушла, и я ни словом не возражал,

Лишь ладонь разжал, когда стало тесно.

Она:

Мне говорили: В глазах тех не сыщешь дна,

Пропадешь и не вынырнешь — и погубит тебя она,

И беда с тобой приключится.

Он:

Вот он я, кто ранил,

А после — смиренно ждал.

Оголённый провод, пустая комната и кинжал.

Я цветы наши срезал и больше их не сажал,

Без тебя я — пустое место.

Она:

Что любовь это дар, книги, конечно, лгут:

Тысячи брошенок ищут твой стылый след,

Но когда ты заносишь над ними свои слова —

Сердце за сердцем падает в талый снег. Падает, угасая.

Я стою ближе всех обожженная и босая,

Прикрывая подолом кусочек живой земли.

Он:

Боль повсюду, куда бы я не бежал,

Моё сердце никто так не обнажал,

Я бы вырвал его похоронить, сбежал,

Но за мной тень твоя следует как невеста.

Она:

Мы случились однажды — Больше мы не смогли,

И весна отказалась просить за нас.»

— И весна отказалась просить за нас… — прочитала Гермиона последнюю строчку вслух.

Очнувшись, она не сразу поняла где находится, но освоившись и рассмотрев пейзаж за окном, наконец, узнала Малфой-Мэнор, и почему-то от этого ей стало легче. Снег скорее расстроил, чем порадовал волшебницу, ведь эти снежинки являлись ознаменованием того, что она отсутствовала в мире живых почти пол года. Поэтому Гермиона и решила уйти в единственное место, где ей всегда было хорошо и спокойно, где можно было укрыться от реальности и проблем внешнего мира, спрятавшись в кокон пыльных книг и интересных историй. Она переоделась и отправилась в библиотеку, надеясь встретить Альфреда или Драко по дороге, хотя и не была уверена, хочется ли ей видеть последнего и говорить с ним.

Поделиться с друзьями: