Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отец её лучшей подруги
Шрифт:

— Если тебе что-нибудь понадобится, Лия, просто попроси, — даже я слышу двойной смысл в своих хриплых словах.

Лия сглатывает и трясет головой. Она смотрит на мой рот. Ее глаза смотрят на меня, как будто провоцируя снова подойти к ней. Не подходить — это пытка. Каждая мышца в моем теле кричит ее имя, когда я хватаюсь за свое кресло в надежде не поддаться желанию снова поцеловать ее.

Лия дарит мне застенчивую, слегка дрожащую улыбку, снова сглатывает и говорит:

— Все нормально, Бек. Я сообщу тебе, если будут вопросы. Если ты закончил, могу я пойти к своему столу?

Я еще с ней не закончил. Отнюдь нет.

— Иди. Звонки на твой телефон пока не поступают, если только они не имеют прямого выхода. Завтра мы перенаправим их на тебя. Я не хотел, чтобы помимо всего прочего ты сегодня изучала нашу телефонную систему. В основном ты будешь делать копии, выполнять поручения и поддерживать мое расписание.

Лия выходит, закрывая стеклянную дверь. Я могу видеть ее сзади, когда она садится. Я ставлю локти на стол, провожу ладонями по лбу и волосам, и так громко стону, что у меня ноет в груди. Что со мной такое, черт возьми?

Все время, пока Лия была здесь, я чувствовал себя подростком, переживающим половое созревание. Если так будет всегда, когда я буду рядом с ней, возможно, это была не лучшая идея в конце концов. Я не знаю, смогу ли скрыть свою реакцию на нее. Да, у портного будет много работы, чтобы на брюках не расходились швы всякий раз, когда Лия прикоснется ко мне.

Я убираю волосы с лица, и красивая улыбка моей дочери — первое, что я вижу. Ее фотография, сделанная в круизе вокруг Греции прошлой весной, стоит на моем столе с того момента, как мы вернулись домой из отпуска. Моя дочь. Моя не-такая-уж-маленькая девочка, которая всегда будет моей малышкой… Лия — ее возраста. Они были лучшими подругами большую часть своей жизни.

Снова издав стон, я выкидываю все мысли о Лие из головы и сосредотачиваюсь на своих делах. Если мы хотим, чтобы все получилось, я должен быть в состоянии функционировать. Если бы я хотел заплатить ей, чтобы она меня отвлекала… Ну, это не совсем законно в нашем штате.

Приближается обед, когда Лия, наконец, прерывает меня. Но ее вопрос не тот, который я хотел услышать.

— К тебе посетитель, Бек. Я не уверена, какая кнопка сработает для двери безопасности. Которая из них?

У нее равнодушный голос. Я знаю нескольких людей, которые могли бы получить от нее такой прием. Лия была подавлена, когда Кэрри бросила меня. Тогда она заявила, что ей было больно видеть, как Таша теряет свою маму. Хотя теперь я думаю, что это было гораздо более личным. Наверняка из-за Джины. Я не хочу сегодня иметь дело с ней. Но гнев, который испытывает Лия, прямо сейчас не стоит моих предпочтений.

— С этой стороны наша дверь открывается вручную. Ты можешь либо открыть дверь напрямую, либо на твоем телефоне загорится желтая кнопка, когда у кого-то нет доступа. Если ты нажмешь на нее, она откроет им дверь.

Лия уже у двери и нажимает кнопку, прежде чем я могу спросить ее, кто это. Охрана позвонила бы мне, если бы визит Джины был ко мне. Должно быть, она сказала им, что пришла увидеть Лию.

Я поправляю бумаги на своем столе, пряча верхний лист с конфиденциальными номерами. Джина опирается о стол Лии. Девушка встала между мачехой и моей слегка приоткрытой дверью.

— Подожди здесь, я свяжусь с мистером Хантсвортом, чтобы узнать, свободен ли он.

— О, он свободен для меня, Лия, — Джина проталкивается мимо нее и впускает себя, напоминая мне, почему я рад, что каждый раз она не может пройти охрану без разрешения.

— Джина… — звучит раздраженно Лия, когда входит вслед за ней в мой кабинет. — Извините, мистер Хантсворт.

Профессиональный тон — одна восемьдесятая часть ее поведения, с того момента, как она впервые появилась несколько часов назад. Ее способность перевоплощаться в секретаря генерального директора моей корпорации очень много для меня значит. Мне нужен кто-то, кто может создать правильный имидж.

— Все в порядке, Лия. Если хочешь пойти на обед, можешь спуститься сейчас в кафетерий или прогуляться. Примерно через час будет доставлена из столовой моя еда. Было бы здорово, если бы ты могла вернуться к этому времени. Мне нужно кое-что обсудить с тобой на время, пока меня не будет, — я мог бы снова вернуться к работе (или фантазировать о Лии) в зависимости от того, как быстро избавлюсь от своего незапланированного посетителя.

Лия ярко улыбнулась раскошной, с явным озорством, улыбкой.

— Я знаю о вашем обеде. Повар позвонил, чтобы узнать, хочу ли я тоже салат из курицы гриль, когда он пришлет ваш. Или может что-нибудь еще. Схожу посмотрю, что они предлагают. Думаю, было бы неплохо встретиться с работниками предприятия, раз я здесь. Второй этаж, верно? — спрашивает она меня. — Если ваш поднос будет готов, посмотрим, может я смогу взять его с собой, чтобы сэкономить время персонала. Скоро вернусь.

Я машу рукой, когда она исчезает, а затем обращаю свое внимание на женщину передо мной.

— Чем могу помочь, Джина?

Она одета в короткое платье-костюм, которое значительно короче того, что я считаю профессиональным. С низким вырезом. Она наклоняется над столом, предлагая мне посмотреть на то, что скорее всего было оплачено ее мужем. Я не ведусь на эту наживку.

Джина красива. Но она слишком жадна до престижа и денег, помимо того, что она замужем. Она играет со своим ожерельем, красный ноготь опускается ниже моего периферийного зрения.

— Я занят, Джина. Что-то случилось?

— Нет, Бек, — ненавижу, как она мурлычет мое имя. — Я просто хотела заглянуть и узнать, как работает на тебя Лия, — она подходит и прислоняется к углу стола, вытягивая стройную ногу всего в нескольких дюймах от меня. Кем-то другим ее поступок может рассматриваться как невинный флирт. Я-то знаю правду.

Она великолепна; спасибо за рекомендацию, — я смотрю ей в глаза или на свой компьютер, пока набираю бланк заказа для инвентаря, чтобы привезти его со склада на завод для проведения дополнительной работы. — Ты смогла исправить ошибку с тем, как генератор преобразует солнечную энергию? — большую часть времени Джина отлично справляется со своей работой, но когда ошибается, то по-крупному. Еще до замужества за отца Лии, Джина преследовала меня. И это было смешно.

Джина кивает. Ее подбородок поднимается и опускается, словно у одной из этих качающих головой фигурок, выстроенных вдоль приборной панели автомобиля.

— Несколько недель назад, Бек. На самом деле, у меня нет никаких проблем. У меня обеденный перерыв, поэтому я решила подняться сюда. Посмотреть, все ли в порядке у Лии. Может я могу чем-нибудь помочь тебе, — один палец танцует через мой стол и касается моей руки.

Это уже слишком. С разговором покончено. В условиях такого вопиющего пренебрежения моими границами я могу быть вежливым лишь некоторое время. Быстрое нажатие клавиш запускает мой собственный протокол безопасности. Телефон звонит через пять секунд. Кажется, что звонок с главной стойки регистрации внизу, а не фальшивый прокси-вызов через компьютер.

Поделиться с друзьями: