Отец смерти
Шрифт:
— Я пришел не к тебе, Крит, — ответил он. — Я пришел остановить Хэнки и Геона от опрометчивого шага. Они не должны помогать тебе в чем бы то ни было.
— Но почему, Отец? Они давно уже все решают сами. Тебе придется с этим смириться, — сказал я, стараясь загладить впечатление, которое мог произвести мой первый вопрос.
— Смириться? Ты с кем говоришь, сынок? Ты единственный из моих детей, кого я не желаю видеть. И не стоит тебе подвергать проклятию своих братьев. Ты совершил множество преступлений, и теперь хочешь совершить нечто еще более страшное. Ты хочешь разрушить созданную мною вселенную. Но тебе мало этого. Мало! Ты желаешь утащить за собой в бездну еще и братьев. Совершенно невиновных в твоем прошлом. Зачем ты это делаешь? Ты болезнь этого мира, ты существо, которое я изгнал, чтобы никогда больше не видеть, ты тот, кого я хочу уничтожить! Посмотри! Вся моя Вселенная изменяется! И ты этому виной! Хэнки, Геон! Вам не стоит становиться на его сторону. Иначе и вас ожидает отцовское проклятие.
Ошеломленный таким градом обвинений, я недоуменно смотрел на Отца. А он разгорячился от своей речи, и его рука уже лежала на рукояти меча.
— Стой! Ты сам отнял у меня память, — сказал я. — Скажи же мне, что за преступления я совершил?
— Тебе напомнить? Ты по наущению глубинных миров создал пазиру, которая может разрушить этот мир. Ты инициировал ее! И мир балансировал на грани разрушения. Этого тебе мало? Я пытался остановить тебя. Я отнял у тебя память в первый раз и сделал все, чтобы ты разорвал связь с глубинными мирами. Но ты, даже не имея памяти, продолжал действовать как существо, абсолютно враждебное созданному мной миру. Тогда я подверг тебя пыткам, думая, что память вернулась к тебе. Но ты смеялся мне в лицо и сказал, что все равно сделаешь то, что должен сделать! Как же мне не видеть в тебе самого ненавистного врага? В тот миг я понял, что не смогу изменить твою природу. Ты ошибка этого мира. Ты квинтэссенция уничтожения и гибели. Ты ничтожество, не заслуживающее ничего, кроме страшной смерти! Но тебе повезло. Я привел с собой сестер фуэко. И желаю им удачной охоты!
Тут Отец совершил умопомрачительный прыжок к Геону и Хэнки, схватил их обеими руками и прыгнул в открывшийся рядом портал. А лес заполнился звуками, от которых по моей коже побежали мурашки!
Я побежал к своим спутникам, но на моем пути возникла женщина, глаза которой висели впереди ее лица. Ослепительно рыжие волосы ее торчали во все стороны от головы, подобно лучам сумасшедшего светила пустыни. А в глазах был тот неподвижный блеск, который появляется только у мертвых. В ее руках был длинный шест с насаженными на него в разных местах лезвиями разного размера и формы.
— Сестрички! — взвизгнула она хищным режуще-высоким голосом. — Я вижу бессмертного!
Ее кривые и острые зубы обнажились в нелепой гримасе, которая должна была обозначать улыбку предвкушения. Она сделала резкий выпад своим оружием, я отразил его с помощью Адила, который одновременно с ударом изверг из себя бурю направленного звука, ударившего фуэко в грудь и устранившего ее с моего пути.
— Элексигаль! — крикнул я. — Уведи нас отсюда!
Элексигаль разделил мир на две половины, но расстояние между нами было слишком большим. Тогда я бросил пазиру Лаэрцию.
— Держи, Лаэрций! Открой портал!
Но пазира не полетела прямо в руки Лаэрция. Она описала вертикальный круг и вернулась ко мне.
Сестры фуэко мчались за мной по пятам. Адил, извергая волны энергии, сдерживал их напор, отбрасывая сестер назад, а меня толкая вперед.
Анфиса, Моргульский, Лаэрций и Алан бежали мне навстречу, обнажив свои мечи. Но расстояние между мной и друзьями сокращалось поразительно медленно. Я изо всех сил старался бежать быстрее, но мои ноги словно увязали в паутине времени, и один миг следовал за другим слишком медленно. Элексигаль, поняв, что я не успею последовать за ним в бездну глубинных миров, нырнул туда сам, и через миг оказался рядом со мной, вооруженный своим огненным клинком.
— Они сделали яму в пространстве! — крикнул он мне сквозь шум боя. — Держись, брат. Я с тобой!
Почувствовав его поддержку, я приободрился и повернулся лицом к преследующей меня опасности.
— Двое бессмертных в наших сетях! — крикнула одна из сестер фуэко.
Они, все три, были похожи друг на друга вплоть до малейших деталей. Словно их копировали с одного и того же образца.
— Рано торжествуете победу, уродины! — крикнул я что было мочи и ринулся в битву, используя все возможности своего меча и все свои таланты фехтовальщика. — Победить сойкеро вам не удастся!
Элексигалю удалось зацепить своим клинком шею одной из сестер. А мой Адил в тот же миг отрубил по локоть ее руку, сжимавшую шест.
Остальные сестры начали отступать, сгущая вокруг нас какой-то противный туман, мешающий видеть их маневры.
— Прыгай за мной! — крикнул Элексигаль, хватая меня за руку и делая большой шаг в левую, огненную половину мира.
Потом я увидел как будто округлое отверстие впереди себя, через которое левая половинка Элексигаля втягивала всех наших друзей в пространство глубинных миров.
— Быстро, бежим! — крикнул Элексигаль.
Мы помчались мимо меняющихся структур огня, всюду видя глубинных воинов, недоуменно смотрящих на нашу процессию. Их было здесь несколько тысяч, — существ, похожих на две огненные половинки Элексигаля.
Мы бежали довольно долго, пока Элексигаль не остановился.
— Кажется, удалось оторваться от них, — сказал он. — Задали мы жару этим сестрам-фуэко! О! Смотри! К нам кто-то идет.
Я резко повернулся в сторону, указанную Элексигалем. К нам приближалась Морталия со своими черными ведьмами снов.
— Приветствую тебя, Крит, — она подошла и крепко обняла меня. — У тебя серьезные трудности. Сестры фуэко быстро залечат нанесенные раны и возобновят преследование. Я предлагаю тебе и твоим друзьям убежище на границе снов. Доверься мне, Крит. Я на твоей стороне, и не желаю твоей гибели.
— Я знаю, Морталия. Спасибо тебе. Твоя помощь, как всегда, очень своевременна.
Морталия кивнула головой, улыбнулась мне и подошла к Анфисе.
— Привет тебе, Анфиса! Ты совершила много славных подвигов. Я наблюдала за твоим путешествием с интересом, и иногда с восторгом. И очень рада, что ты последовала моему предупреждению и не погибла в Седьмой Зоне от руки сойкеро.
— Спасибо, Морталия.
Они обнялись и обменялись еще несколькими словами, которых я уже не слышал, потому что с другой стороны к нам приближались жидкие воины.
— Это ты, Твердый Поток? — спросил я, вглядываясь в три глаза, плавающие в центре большого пузыря жидкости.
— Верно. Мы стали часто встречаться, — проворчал в ответ жидкий воин. — Я пришел передать тебе предупреждение: если ты двинешься дальше, то умрешь.
— А кто попросил тебя передать мне это? — спросил я.
— Твой Отец.
— Спасибо. Он, случайно, не поручал меня убить? — осведомился я.
— Он поручил остановить тебя от продвижения дальше, к Девятым Вратам.
— И ты готов сражаться с сойкеро?
— Я на службе, Крит. Я исполняю приказы. Если ты сделаешь шаг в направлении Девятых Врат, я буду сражаться. Хотя, клянусь, мне не нравится идея убить тебя. И нашей Матери она тоже не нравится.
— Спасибо и на этом, — сказал я. — Будь спокоен. Пока в мои планы не входит двигаться к Девятым Вратам. Я приму приглашение Морталии. Но не хочу, чтобы об этом знал мой Отец.