Откровенье танцующих лун
Шрифт:
– Когда вы решите разойтись - я перережу сплетенный сегодня шнурок, - вновь понятно заговорил он, - до тех же пор никто из вас не вправе искать иную пару себе. И да многое что по согласию можно решить! Но только помните - создавая семью, вы оба берете на себя ответственность за рожденных Ирли детей. И покуда не достигнет чадо возраста трех лет, вы должны жить вместе, помогая друг другу во всем и даря себя радость тем, а ребенку ваше внимание и любовь. И будет вам племя содействовать в том. Когда же станет старше малыш - будет время еще дать вам нужный совет. И да обратитесь вы к жрецу за любой помощью, чтобы не омрачило ничто ваше счастье и благополучие племени. Ибо так велели Боги. Ибо нет большей мудрости, чем мудрость Богов. Клянетесь ли вы жить достойно ваших предков и не порочить наших обычаев нарушением законов, кое справедливость жизнью многих поколений оправдана?
– Да, - шепнул я.
– Оэр, - подвершила Ирли.
– И да вновь преклоните вы головы до земли!
– повелел жрец.
Мы послушно опустились вниз. Нас окружили несколько человек с факелами, а жрец принялся рисовать новый узор сначала на Ирли (после чего она немедленно поднялась), потом на мне. Когда я встал, мы обнялись с Ирлиинн и скрепили союз поцелуем под ликованье зала. Жрец немедленно удалился. Я оглянулся - к нам двигались откуда-то взявшиеся здесь Нияст и Свест. Ней принялся обнимать меня, Свест - Ирли. Потом они поменялись: Свест на миг прижал меня к груди, но в его глазах я успел заметить зияющую пустоту. Затем нас принялись заключать в объятия остальные присутствующие. Я даже не представлял, как много здесь собралось людей! Тем не менее, мы все же продвигались к выходу и вскоре вышли наружу. Вся наша компания еще долго веселилась на берегу, неподалеку от перешейка, соединяющего малое и большое озера. Кто приходил, кто уходил, невозможно было уследить. Я словно находился в каком-то круговороте меняющихся лиц, угощений, потоков воды, которыми меня то и дело дружески окатывали. Стоявшая жара вполне располагала к этому. Все угомонилось только к утру, и я на руках донес до дома порядком утомившуюся, но все же выглядевшую очень счастливой Ирлиинн. Нас проводили до нашей пещеры и только там оставили вдвоем. Сил осталось только на то, чтобы дойти до лежака, стащить одежду и тут же заснуть.
Мне снилось, как я оказываюсь на очень высокой горе - что гораздо выше, чем любая из башен дворца. "Ты один из тех, кто рожден летать!" - тихо-тихо звучит чей-то голос, перекрываемый треском цикад. Может, я что-то расслышал не так? Тем не менее, я двумя шагами разбегаюсь на узкой площадке и бросаюсь вниз. Подкрылки мигом выбрасываются наружу, и я легко планирую. Но я не хочу вниз - я хочу вверх, выше облаков, к солнцу, к Богам! Стараясь подняться в воздух, я напрягаю свои крылья и делаю взмах. Мое тело слегка подбрасывает вверх, но облака все еще так далеко... Ну, так что же - рано говорить, что достигнуть Богов невозможно, я делаю новый взмах и еще... и еще... взмах, взмах... взмах...
Глава 2. Раствориться [2]
9. Не новое, а заново...
Грохнуло так, что, казалось, может обрушиться внешняя каменная стена. То, что началась гроза, я осознал уже стоя посередине комнаты. Когда же я только подскочил с лежанки, мне на мгновение представилось, что вышний Бог Авегаст запустил в меня огненный шар и я, пытаясь избежать погибели, резво отскочил в сторону. Так и проснулся уже, будучи на ногах. Кажется, у меня появилась новая привычка - вставать раньше, чем проснусь. Собравшись с мыслями я понял, что проспал весь день. Такой кромешной тьмы не может быть днем. Впрочем, эта тьма не мешала мне достаточно отчетливо видеть очертания предметов перед собой. Стол, два кресла, чуть подальше в углу - сосуд, в который кто-то воткнул цветущую то ли жермь то ли листру, а на полу поблескивала лужа - внутрь комнаты уже вовсю заливал косой дождь. Сделав прыжок к окну и закрывего заслонкой, я плюхнулся обратно на лежак. Раздалось тихое сонное "ууууу"...
2
РАСТВОРИТЬСЯ
растворюсь, растворишься, сов. (к растворяться 2).
1.Разойдясь в жидкости, образовать с ней однородную смесь, раствор. Сахар растворился в воде. Смешиваясь с каким-н. веществом, расходясь в нем, образовать с ним однородную смесь (спец.).
2. перен. Стать незаметным, потеряться среди чего-н., подчиниться влиянию окружающего.
О, Боги, Ирлиинн! Еще б чуть и раздавил. Просто не верится - как я мог забыть, что она спала рядом со мной? Это просто удача, что она отодвинулась к самой стене, закутавшись с головой в мягкий плед. Нет, немыслимо - только вчера был проведен семейный обряд, а я веду себя так, словно нахожусь здесь совершенно один. Хорошо, что не проснулась... не хотелось бы объясняться... Я поежился, но не потому, что представил себе это объяснение, а потому что вдруг почувствовал холод. Сделав это запоздалоеоткрытие, я и поспешил растопить камин. Неохотно, только с пятой попытки занялись от факела дрова, желто-фиолетовые язычки пламени начали пробиваться вверх и в стороны, стремясь занять собой побольше пространства. Вскоре передо мной предстало ровное, чуть коптящее пламя. Убедившись, что огонь достаточно хорошо управляется с подмокшими дровами, я установил факел в отверстие на стене. Захотелось есть.
Запасов съестного оказалось заметно больше, чем можно было себе представить. Видимо кто-то позаботился о нас с Ирли... Я как-то не особенно усердствовал, чтобы заполнить комнату разнообразной едой. Зачем? Все цветет и плодоносит. Благодатный сезон. Да и на складе в башне всегда можно что-нибудь найти. Я - один из тех, кого племя обязуется кормить. Кто-то приносит, а я... Как просто это у меня вошло в привычку - просто брать то, на что ляжет глаз. Я настолько забыл, что надо о чем-то заботиться, что, признаться, последнее время даже перестал заносить еду к себе в комнату. Только сейчас мне вдруг подумалось, что раз еда в ней, как помнится, все же присутствовала, значит это делала Ирлиинн. А я даже не обращал на это внимание... только брал то, что хочу. А ведь это я, я должен был о ней заботиться!
Вздохнув, я взял большую чашу и зачерпнул в нее воды. Бросил внутрь чаши горсть ягод вераты я поставил ее на огонь. Так вкусней. Пока закипала вода, я очистил от колючей кожицы вост. Этот пористый плод не особо смачен, но вместе с ягодным наваром жуется хорошо.
За окном снова загрохотало... вот тебе и жрецы - обещали ураган, а пошел дождь... Впрочем, одно другому не мешает. А ведь хорошо, что ненастье зарядило сегодня, а не вчера, а то бы никакого обряда... Никакого обряда... Мда... По серой стене пробежала легкая тень, я оглянулся - точно! За моей спиной выпал из гнезда факел...
Навар тем временем закипел, и бордово-красная пена совсем уже было собралась перемахнуть через край чаши и опрокинуться на угли. Но я успел-таки подхватить жерди и вытащить пузырящуюся жидкость. Еще слишком горяч, чтобы пить. Немного подумав, я решил, что стоит разбудить Ирлиинн. Едва я наклонился к ней - она сомкнула руки на моей шее.
– Я тебя люблю - прошептала, не открывая глаз.
Я почему-то промолчал, лишь коснувшись губами ее полуприкрытых век. Затем встал, разлил приготовленный напиток по чашам поменьше. Протянул одну из них, вместе с кусочком воста, ей. Она не выказала удивления, принялась жевать. Я последовал ее примеру.
– Я так хорошо выспалась....- потянулась Ирлиин, вернув мне пустую посудину, - хорошо спится в непогоду, да и вообще, все так удачно сложилось, да?
– Да, я рад...
– Правда, рад?
– Ну, а почему нет?
– Все это было немного неожиданно... Я, правда, давно ждала... но...
– Я в тот день как раз думал, почему обряд все не проводится...
– припомнил вслух я.
– Правда?
– Ну да... Может, ты что-то сказала мне в то утро, а я просто не осознал твоих слов в полусне?
– Что сказала?
– Ну, то, что, например, идешь к жрецам узнавать, когда будет обряд.
– Нет, когда я ушла к жрице, еще не знала, что мне будет предложено его провести немедленно... если не будешь возражать ты.
– Как я мог возражать?
– Я тоже удивилась ее словам. Даже подумала, может она знает что-то, чего не знаю я? Но как представила, что ты вдруг возьмешь и возразишь, - она улыбнулась и потянулась ко мне.
Я прижался к ней щекой, слов не получалось... Все так просто и так сложно... да кому они нужны эти сложности? Из-за окна доносился неравномерный перестук крупных капель и вой ветра, а здесь, у нас, было тихо и тепло. Все просто. Вот как вчера - просто пришли, просто поставили, по сути, перед фактом...
– Слушай, а ведь у тебя есть родители?
– Задал я вопрос, вдруг припомнив, что вчера никто мне в качестве них не представился. Это показалось странным.
– А ты как думаешь? Конечно, есть.
– И ты меня с ними до сих пор не познакомила?
– У нас это не принято... Вот будет праздник, на котором соберется вся семья, тогда я уже приду вместе с тобой.
– А семейный обряд, это разве не праздник?
– Нет, - Лиинка пожала плечиками, - это только наше, личное. Мы объединяемся перед племенем, а члены наших семей просто часть племени в этом случае. Иногда они могут об этом узнать, только увидев обновленную роспись.