ОТКРОВЕННО. Автобиография
Шрифт:
Она делает серию ударов слева, выбивает фонтанчики пыли на корте своими знаменитыми резаными ударами. Я просто обязан поразить ее легкостью, с которой беру такие удары, и способностью контролировать мяч. Но это оказывается труднее, чем ожидал. Я пропускаю один удар и кричу ей:
– В следующий раз меня так просто не поймать!
Она ничего не отвечает и бьет еще один резаный мяч. Я отбиваю его с задней линии ударом слева, вложив в него все свои силы.
В ответ она все-таки посылает его в сетку.
– Теперь мы в расчете!
– кричу я.
И вновь в ответ - молчание. Лишь следующий мяч летит дальше и быстрее.
Во время моих тренировок Брэд, как правило, все время занят. Он подбирает мячи, дает указания, болтает языком. Но не сейчас. Он сидит в кресле судьи на вышке и глядит на нас, не отрываясь, - словно спасатель на берегу бухты, кишащей акулами.
Стоит мне глянуть на него, он одними губами произносит одно слово: «Красота!»
На краю корта собираются зеваки. Несколько фотографов уже щелкают камерами. Интересно, зачем? Неужели совместная тренировка игроков разного пола - такая уж редкость? Или это лишь потому, что я в ступоре пропускаю каждый третий мяч? Со стороны это похоже на урок тенниса, который Штефи дает ухмыляющемуся субъекту' с голым торсом.
Через час и десять минут она машет мне рукой и идет к сетке:
– Спасибо, - говорит она.
Я рысью подбегаю к ней:
– Вам спасибо.
Я ухитряюсь изображать полную бесстрастность, пока она не начинает растяжку ног у подпорки сетки. Тут кровь бросается мне в голову. Я понимаю, что должен немедленно чем-то занять себя, каким-то физическим действием, иначе могу потерять сознание. Вообще-то я никогда не делал такую растяжку, - почему бы не начать прямо сейчас? Я кладу ногу на стойку сетки и делаю вид, что моя спина способна гнуться. Мы обсуждаем турнир, жалуемся на перелет, сравниваем свои впечатления о разных городах.
– Какой город нравится тебе больше всего?
– спрашиваю я.
– Где бы тебе хотелось жить, когда закончишь играть?
– Буду выбирать между Нью-Йорком и Сан-Франциско. Пока оба нравятся одинаково.
«А как насчет того, чтобы поселиться в Лас-Вегасе?» - думаю я.
– Мне эти два города тоже нравятся больше всего, - произношу вслух.
Она улыбается:
– Ну, что ж, еще раз спасибо!
– Взаимно!
Мы по-европейски целуем друг друга в щеки.
Мы с Брэдом плывем на пароме обратно на Фишер-Айлэнд, где нас уже ждет Джей Пи. Остаток ночи проводим втроем, рассуждая о Штефи как о сопернике. Брэд относится к ней примерно так же, как к Рафтеру или Питу. У нее есть сильные и слабые стороны. Она прервала свою тренировку, чтобы поиграть со мной, фактически взяв на себя роль тренера. Джей Пи то и дело звонит Джони, включает громкую связь, и мы пытаемся выяснить женский взгляд на проблему.
Эти разговоры продолжаются еще два дня. За ужином, в сауне, в баре отеля мы втроем только и говорим, что о Штефи. Мы строим заговоры, проводим, как говорят военные, рекогносцировку и разведку. Мне то и дело кажется, что мы планируем как минимум вторжение в Германию одновременно с суши и с моря.
– Кажется, я ей совершенно безразличен, - говорю я.
– Она еще не знает, что ты сбежал от женушки, - возражает Брэд.
– Газеты об этом еще не сообщали. Так что тебе нужно объяснить ей, что ты свободен, и рассказать о своих чувствах.
– Я пошлю ей цветы.
– Цветы - это неплохо. Но ты не можешь послать их от своего имени, - напоминает Джей Пи.
– Иначе это тут же просочится в прессу. Мы попросим Джони послать букет, но на карточке пусть напишет твое имя.
– Хорошая идея.
Джони отправляется в цветочный магазин в Саус-Бич и, следуя моим указаниям, скупает там все розы. По сути целый розовый сад переезжает в комнату Штефи. В приложенной записке я благодарю Штефи за совместную тренировку и приглашаю ее на ужин. Затем сажусь рядом с телефоном и жду звонка.
Телефон молчит весь день. И весь следующий день.
Я гипнотизирую его взглядом, ору на него - но все напрасно: телефон не звонит. Меряю комнату шагами. Грызу ногти, пока пальцы не начинают кровоточить. В комнату входит Брэд и сочувственно предлагает мне выпить успокоительное.
– Что за ерунда!
– ору я в ответ.
– Ладно, я ей не нравлюсь, верю, но спасибо-то можно сказать?! Если она не позвонит сегодня вечером, я сам позвоню ей, клянусь!
Мы идем на террасу. Брэд выглядывает первым и хмыкает.
– Что такое?
– Кажется, я вижу твои цветы, - сообщает Джей Пи.
Они показывают на террасу номера напротив. Это явно номер Штефи: ведь там, на столике посреди террасы, стоят мои огромные букеты красных роз на длинных стеблях.
– Не очень-то хороший знак, - говорит Джей Пи.
– Да, нехороший, - соглашается Брэд.
РЕШАЕМ ДОЖДАТЬСЯ, пока Штефи выиграет свой первый матч. Мы уверены, что это случится, - и как только она это сделает, я позвоню ей. Джей Пи готовит меня к этому разговору. Он играет роль Штефи. Мы репетируем все возможные сценарии. Джей Пи отрабатывает со мной каждую реплику, которую только может бросить моя собеседница.
В первом круге она побеждает свою не слишком удачливую соперницу за сорок две минуты. Я подкупаю капитанов паромов, чтобы те, как только Штефи ступит на борт одного из них, сообщили мне об этом в ту же минуту. Через пятьдесят минут после матча раздается звонок:
– Она на борту.
Пятнадцать минут, чтобы добраться до острова, десять минут - чтобы доехать от порта до отеля. Затем я набираю дежурного и прошу соединить с ее комнатой. Я знаю ее номер, потому что до сих пор вижу мои злополучные цветы, уныло стоящие на столике посреди патио.
Она поднимает трубку на втором гудке.
– Привет, это Андре.
– Да?
– Я просто хотел позвонить и узнать, получила ли ты цветы?
– Да, получила.
– Хорошо.
Молчание.
– Не хотела бы быть неправильно понятой, - нарушает молчание она.
– Я здесь с другом.
– Я понимаю. Извини.
Молчание.
– Удачи на турнире.
– Спасибо. Тебе тоже.
Зияющее молчание.
– Что ж, пока.
– Пока.
Я падаю на кровать и молча смотрю в пол.
– Один вопрос, - говорит Джей Пи.
– Что такого она сказала, чтобы вызвать это выражение у тебя на лице? Какой сценарий мы не отрепетировали?