ЖАНРЫ

Отмеченная лунным светом
Шрифт:

Нахмурившись, Клэр кивнула, посматривая на обоих родителей. Они редко пользовались домиком у озера.

– Хорошо, – ее мать положила салфетку рядом с тарелкой с небольшим жизнерадостным хлопком. – Тогда мы проведем там эти выходные. – Взглянув на мужа, она предложила: - Может, нам стоит взять в аренду катамаран?

Клэр чуть не подавилась куском ветчины. Конечно, сейчас ее отец будет выражать полное несогласие с данным предложением. Он хотел бы поплавать на катамаране также сильно, как удалить зубной нерв.

– Конечно, - пробормотал он, - отойдя от Клэр и направившись к холодильнику, и изумив ее еще сильнее, когда сам достал себе пива.

Девушка недоверчиво рассматривала отца. Кто это?

– “Чудо-соус”(2) или майонез? – Клэр были продемонстрированы две банки.

Моргнув и вопрошая, что это за самозванцы, девушка указала на банку с майонезом.

– Я предпочту настоящую еду.

На это ее мать лишь приподняла бровь. Без сомнения, подумав о количестве калорий в избранной банке. Обычно Клэр предпочитала некалорийный “Чудо-соус”.

– Одни кости да кожа, - проворчала мать, щедро намазав бутерброд майонезом. – О, - добавила она, как будто что-то припомнив, - я разыскивала тебя на озере, поскольку твоя подруга Мэгги позвонила мне.

– Мэгги? – переспросила Клэр.

– Да, она говорила, что школа пыталась связаться с тобой, поскольку твой класс будут использовать для летней школы. Она говорила, что необходимо, чтобы ты забрала оттуда свои вещи. Кроме того, тебя искала Джил Таннерс. У нее была какая-то информация о ребенке, о котором ты беспокоилась. Мальчика звали Ленни?

Клэр глубоко вздохнула.

– Ленни?

Мать кивнула.

Какой информацией мог обладать социальный педагог? Как бы то ни было, это стоило разузнать. А если она не приедет в школу, то рискует потерять все свои наработки, что в течение нескольких лет скапливались у нее. А если она не заберет вещи, то это также будет означать, что она погибла. А Клэр не хотелось этого. Пока еще. А когда она это сделает, то сможет вернуться к Дариусу и согласиться на его предложение.

– Здание школы наверно уже закрыто. Я съезжу туда завтра.

Мать Клэр дала ей большую упаковку чипсов и поставила перед ней огромный бутерброд с ветчиной.

– Как поживает твой друг?

Избегая взгляда матери, Клэр поморщилась и так сильно сжала край бутерброда, что майонез едва не полился из него. Слизывая сливочную массу с пальцев, она ответила:

– Гидеон в порядке, мам.

В порядке. В безопасности. Так долго, как она сможет игнорировать свое сердце и держаться от него подальше.

***

(1) Buick (русск. «Бьюик», в старых источниках — «Бюик») — американский производитель автомобилей, отделение корпорации General Motors. Дэвид Данбар Бьюик основал в американском городе Флинт, штат Мичиган, автомобилестроительную компанию Buick Motor Car Company в 1902 году.

(2) Miracel Whip — соус, выпускаемый компаний Kraft, на основе взбитых сливок, делает блюда намного вкуснее.

Глава 19

Клэр наклонилась, осматривая последнюю коробку, еще кипя от злости из-за разговора с Джил Таннерс. Эта женщина хотела быть первой, кто скажет Клэр о том, что Ленни мертв. Без сомнения, банды связаны друг с другом. Она прошептала проклятия себе под нос. Никто и никогда не узнает правду. Ленни был хорошим парнем, а стал жертвой.

– Клэр!

Она подняла глаза и поморщилась, увидев Сирила в дверях, на его кротком лице было написано легкое удивление.

– Что ты здесь делаешь?

– Собираюсь, - ответила девушка, сдерживая раздражение в голосе. На что еще это похоже?

Зайдя в класс, он взглянул на коробки.

– Значит, слухи оправданы? Ты уходишь? – поинтересовался мужчина, нахмурившись.

Клэр усмехнулась. Учительские надо и вправду запретить. Преподавательский состав сплетничал еще больше, чем их ученики.

– Я не ухожу. Мой класс будут использовать для занятий в летней школе. – Ей не могло быть не интересно, какие слухи еще ходят о ее внезапном отпуске.

Как бы отвечая на ее потаенные мысли, Сирил спросил:

– И ты не собираешься сбегать в Европу?

– Это то, о чем все говорят? – девушка покачала головой, печально улыбнувшись. – Боюсь, ничего столь захватывающего не будет.

Только больше, добавила она про себя, думая о том, какой оборот приняла ее жизнь. За последние несколько дней у нее было больше приключений, чем за всю жизнь. Клэр сделала паузу, коснувшись пальцами тяжелого латунного пресс-папье в виде яблока, подаренного ей ее студентом несколько лет тому назад. Но говорить о том, что она сожалеет, означало бы, что она раскаивается в том, что повстречалась с Гидеоном. А на это Клэр не могла пойти.

– Понятно, - кивнул Сирил, в его взгляде проскользнуло облегчение. – Я должен знать, поскольку отнесся с недоверием к появившимся слухам.

– Учительская, - предположила Клэр.

Он кивнул.

– Но ты же вернешься осенью?

Девушка заколебалась, не зная как ответить на этот вопрос. И предпочла правду.

– Не знаю.

– О, - его плечи разочаровано опустились. И это была странная реакция. Ради Бога, у них было лишь одно свидание. И если она так сильно ему нравилась, то почему он переключил внимание на Джил Таннерс?

Сирил засунул руки в карманы.

– Я не хочу тебя терять.

Клэр резко подняла глаза, оторвавшись от коробки, которую собирала. И почему от него это прозвучало так, как будто это просто пустые слова?

– Мисс Морган!

Нина. Как раз вовремя. Его пристальный взгляд уже начинает пугать Клэр. И почему она тогда решила встретиться с Сирилом? На их свидании, казалось, он скучал также, как и она. Сейчас Клэр понимала, почему так произошло. Она согласилась на встречу с ним потому, что чувствовала, что должна сделать это, ведь Сирил впервые за много лет пригласил кого-то.

Поделиться с друзьями: