Отпетые негодяи
Шрифт:
– Не привык иметь дело со шлюхами?
– Я… ну да. Теоретически, эти женщины… они… Я наверное сейчас похож на идиота?
– нерешительно пробормотал Терри.
– Точнее и не скажешь.
Дитс до сих пор не мог оправиться от воспоминания, как прелестная проститутка его поцеловала. Бордельный контингент не привык особо церемониться с такими как он, хотя Терри всю дорогу твердил себе, что от Астера стоит ожидать чего-то подобного. Но одно дело утверждать, а испытать на своей шкуре - совсем другое. Что ни говори, а развязные шлюхи из борделя могут лишить остатков разума любого мужика, а тем более девственника.
– Да не волнуйся ты так. Найдём Нэша, купим всё необходимое, а потом, если конечно захочешь, сможешь вернуться и заплатить за ночь с Дикси, - вновь заговорил Рекс, переводя взгляд с одной двери на другую.
– Да я и не… это не имеет значение. Я хочу знать кто такой этот Нэш, которого мы здесь разыскиваем.
Рекс ничего ему не ответил, а лишь внезапно остановился напротив двери, из-за которой раздавались самые громкие женские крики.
– Кажется, нам сюда, - пояснил Клифтон, а потом громко постучал по двери, для убедительности пнув её пару раз ногой.
Рекс конечно же мог запросто вышибить эту дверь, но несмотря на свой грозный вид, буяном и задирой Клифтон не был. К тому же не было необходимости громить имущество борделя и ссориться с его хозяйкой. Однако человек, находящийся по ту сторону двери придерживался иного мнения: Рекс резко оттолкнул Терри и сам отошёл в сторону и через секунду после этого раздались выстрелы. В двери сразу же образовались две маленькие дырки, однако Рекс лишь укоризненно покачал головой.
– Кончай палить, Нэш, или ищи новых клиентов!
– громко заявил Клифтон, доставая из кармана сигареты.
– Корсар, это ты?
– спросил мужчина за дверью.
– А ты кого ждал - свою совесть? Не прячься ты от меня и открой эту дверь, пока я сам её не вышиб.
Когда дверь открылась, Терри увидел перед собой абсолютного голого мужчину азиатской внешности с короткой стрижкой и пистолетом в руке.
Разглядев посетителей, он слегка расслабился и положил оружие на стоящий под рукой столик.
– Полагаю, ты сюда пришёл не просто так?
– поинтересовался Нэш, ничуть не стесняясь своей наготы.
– Решил произвести контрольную закупку, поэтому одевайся!
– сразу же перешёл к делу Рекс.
– Не обламывай мне кайф, Корсар. Я уверен, что ты можешь подождать, - недовольно пробормотал Нэш.
Только сейчас Терри обратил внимание на кровать в центре комнаты. Внезапно под одеялом кто-то зашевелился, и из-под него показалась голая девица.
– Эй, неугомонный, быстрее возвращайся!
– почти слезливо взмолилась проститутка.
– Мы уже успели соскучиться!
– продолжила вторая девица, вылезая из-под того же одеяла.
Глаза Терри расширились, и он удивлённо заморгал, а когда одна из девиц отправила ему воздушный поцелуй, то позорно отвёл взгляд, предварительно покраснев.
– Ты сможешь подождать, а вот цыпочки - вряд ли!
– подытожил Нэш, однако Рекс кинул на него убийственный взгляд, после чего Филипс что-то буркнул, а потом резко захлопнул дверь.
– Пошли. Через пять минут он нас догонит, - бросил Клифтон и пошёл к выходу, даже не интересуясь следует ли за ним Терри.
К счастью, по пути назад они не столкнулись с Дикси и с другими шлюхами, которые были сейчас заняты (кто-то отдыхал, а кто-то работал). Рекс, сжимавший до этого момента в руке пачку сигарет, наконец-то решил воспользоваться ими по назначению. Недолго думая, он достал из пачки ещё одну сигарету и протянул её Дитсу.
– Спасибо!
– поблагодарил его Терри, одарив пирата и себя огоньком.
Когда они наконец-то вышли на улицу, то сразу же кое-что заприметили. Если по пути к борделю Терри замечал толпы неприятных типов, то теперь он заметил чумазого пацана, который заглядывал в окна комнат, в которых проститутки ублажали клиентов. На вид этому парню было лет 10-12 и когда он бросил беглый взгляд на пиратов, то Терри с удивлением отметил, что у мальчика такие же глаза как и у Нэша.
– Рекс, а кто этот парень?
– неожиданно спросил Терри, глядя на ребёнка.
– Финн - сын Нэша и одной из здешних пташек. Правда даже Нэш не помнит какой именно, ведь он захаживает сюда едва ли не каждый день!
– пояснил Клифтон, и у Дитса в очередной раз глаза полезли на лоб.
– Финн - славный пацан, хотя любого может вывести из себя. Довольно непосредственный, неугомонный, не переставляющий удивлять. Именно это мне в нём и нравится, - заявил вышедший из борделя Нэш.
Одет он был в светлую рубаху, осеннюю куртку и потёртые джинсы, а также старые кеды. Парень заметил своего отца и состроил недовольную гримасу, а потом засунул руки в карман и вальяжно подвалил к Нэшу.
– Я не стал предупреждать тебе о появлении Корсара, ведь в этом не было необходимости, - заявил Финн.
– Ну и молодец!
– похвалил его Нэш.
Из этого диалога Терри смог сделать соответствующие выводы: пока отец развлекается в борделе, сынок снаружи следит за тем, чтобы сюда не явился какой-нибудь недоброжелатель.
– Какие-то странные у вас отношения, - пробормотал он себе под нос.
Дитс мысленно дал себе клятву, что Астер больше ничем не сможет его удивить, по крайней мере сегодня, и собирался во что бы то ни стало сдержать эту клятву. После того как паренёк куда-то убежал, а Нэш и Рекс перекинулись парочкой общих фраз, вся честная компания направилась на склад Нэша. Тогда-то Терри и понял, что ничего не знает про этого азиата (кроме того, что он завсегдатай борделей и что у него есть сын), однако Рекс вроде бы ему доверял, и этого было достаточно.
– Молодое пополнение?
– усмехнулся Нэш, кивая в сторону Терри.
– Можно и так сказать. Очередной каприз полоумной змеи, - пожал плечами Рекс.
– Он хоть раз из пушки палил?
– Вряд ли. Если только…
– Эй, парни, я вам, случайно, не мешаю?
– неожиданно вклинился в разговор Терри.
То, что Рекс и Рик были против прихоти Лоры, было ему давно очевидно, однако Терри не нравилось, что Нэш и Рекс обсуждали его персону так, будто его самого здесь нет. Филипса же этот порыв немного позабавил, после чего он мгновенно притих и больше не пытался завести разговор. Находившийся на окраине склад Нэша представлял собой двухэтажное здание с железными ставнями на окнах, и отдельный ангар, по всей видимости, для транспорта.
– Выглядит не особо впечатляюще, но зато может пережить одну маленькую войну!
– сказал Нэш, будто прочитав мысли Терри.
Внутри здания располагались стеллажи с самым разнообразным оружием: ружьями, автоматами, пулемётами и даже парочкой базук. Повсюду стояли коробки с пулемётными лентами и разрывными снарядами, а также гранаты и мины.
“Не знаю насчёт маленькой войны, но оружия здесь хватит на целую армию!” - думал Терри, глядя на новенький карабин в полуметре от себя. Нэш же достал из ящика стоявшего в центре стола грязный журнальчик и вальяжно плюхнулся в кресло перед столом.