Отступница
Шрифт:
И этот мужчина был достаточно зол, чтобы пойти на убийство.
Глава 16
Ария хотела сделать шаг к своему отцу, но Брэйс не пускал её. Мышцы его рук были напряжены, сжимая девушку, его мускулы можно было заметить даже через одежду. Ария не упустила тот факт, что Брэйс притянул её к себе и поставил немного по-другому, чтобы его тело могло защитить её.
Но в этом не было никакой необходимости. Это — её отец, её семья. И она также увидела, как Уильям и Даниэль зашли в комнату следом за Джеком и её отцом.
— Всё хорошо, Брэйс, — прошептала Ария.
— Подожди, — высказал он. Брэйс говорил это командным тоном. Она нахмурилась, но не пыталась вырваться. Сейчас его выбило из колеи, он нуждался в ней, чтобы не сорваться. В противном случае, он вполне может ранить кого-то из присутствующих, кого-то, кто был важен для неё или для него.
— Ты всё ему рассказала? — тихо сказал Джек.
Мелинда кивнула, она приблизилась к Эшби и с усталостью посмотрела на семью Арии. Мелинда не доверяла своему собственному виду, что уж тут говорить о людях. Особенно людям, которые являлись ещё и повстанцами.
— Могу я теперь его развязать? — спросила она Брэйса, её голос был немного неуверенным. Брэйс же оставался неподвижным, его глаза потемнели и смотрели напряжённо. — Нам с тобой не справиться. Брэйс, да мы даже все вместе, скорее всего, уделать тебя не сможем.
— Он это знает и совсем не об этом сейчас переживает. Теперь ему нет до этого никакого дела, — сказал Джек.
— Тогда что!? — потребовала Мелинда, её терпение подходило к концу. Она была недовольна, возмущена, что Эшби до сих пор был как на привязи.
— Что Брэйс, что же ты хочешь!?
Взгляд Джека медленно перешёл на Арию, она же ответила ему только тем, что нахмурилась.
— Он может себя защитить, но если только один из нас, если один из нас выведет его…
— Ты не должен опасаться моей семьи, Брэйс. Они не обидят меня, — спокойно, успокаивающе сказала Ария. Она водила ладонью сверху вниз по его руке в знак поддержки. — И своей семьи тебе тоже не нужно сейчас бояться.
— Не нужно?
Она покачала головой, встала на цыпочки, притянула Брэйса ближе к себе, чтобы быть уверенной, что её слова кроме него никто не услышит.
— Если бы они хотели как-то навредить тебе, они бы уже это сделали. Они может и многое от тебя скрывали, но даже ты сам признаешь, что оказался в ненужное время и в ненужном месте, когда стал слепым. Никто из них этого не хотел, и вообще, они очень долго пытались защищать тебя. Каждый из них мог попытаться убить тебя во Дворце, если действительно захотел бы. Джек мог расправиться со мной ещё в лесу, а не отдавать меня обратно тебе.
— Я не буду рисковать твоей жизнью, — прорычал он.
— Тебе и не надо, — пообещала Ария. — Просто позволь ей освободить Эшби. Я бы не выдержала такого, если бы там был ты. Они ни капельки не заработали твоего доверия, ещё нет, но и ты не дал им шанса довериться тебе.
Его челюсть напряглась, мышца на щеке дрогнула. На мгновенье руки Брэйса крепко сжали девушку, но затем, очень медленно его хватка ослабла.
— Развяжи его, — резко приказал он. — Но я вас обоих убью, если вы окажетесь около неё.
Мелинда долгие минуты ошарашено смотрела на Арию, с превеликим удивлением и благодарностью в глазах. Затем она быстро повернулась к Эшби, её пальцы ловко порхали над затянутыми узлами. Ария не могла смотреть на свою семью, она только чувствовала их шокирующие, наполненные ужасом взгляды на себе, ей даже не обязательно было ради этого к ним оборачиваться. Руки Эшби освободились, он потёр свои запястья, пока Мелинда развязывала ему лодыжки.
Когда последняя из верёвок спала с него, они крепко обнялись, цепляясь друг за друга. Сердце Арии заколотилось при виде этой картины, её руки крепче схватились за Брэйса. Она так сильно в нём нуждалась, нуждалась в его прикосновениях и объятиях, в его защите. Арии хотелось сбежать отсюда вместе с ним и своей семьёй, но у неё было чувство, что такому не быть ещё очень долго, если такое вообще когда-нибудь может случиться. Что-то изменилось внутри Брэйса, что-то развивалось и росло, и это пугало Арию. Она хотела стать его частью, никогда не расставаться с ним. Она хотела навсегда осесть где-нибудь вместе с ним, но, похоже, этому не суждено случиться. Не тогда, когда что-то внутри него назревало, и не было никаких признаков, что именно.
Ария прекрасно знала, что у Брэйса не было никакого определённого плана для них, когда они бежали из пещер. Но, видимо, у него был план сейчас, или пару идей насчёт того, что можно предпринять. Единственной проблемой этого плана было то, что Арию он обязательно напугает, и Брэйс наверняка решил, что лучше для этого будет её оставить. В этом девушка была уверена.
— Ария?
Она медленно повернулась к своей семье, прилагая большие усилия, чтобы удержать слёзы и страх внутри себя. Её отец внимательно на них смотрел, его голова была слегка повёрнута в сторону, пока он рассматривал Арию. Он был всегда чисто выбрит, но, похоже, за эти несколько тяжёлых дней у него не было на это время. Его волосы были тёмно-каштанового цвета, как и у неё и Уильяма, но в последнее время в них начали проявляться седые волосинки, также появившиеся и на бороде. Его глаза светлые с зелёными крапинками могли заставить Арию стоять на месте или двигаться быстрее. Время принесло ему морщинки вокруг рта и глаз, но он всё ещё оставался красивым мужчиной. Особенно, когда улыбался, что было очень часто, но, к сожалению, не сейчас.
Она хотела подойти к нему, хотела подойти к ним всем, но Брэйс был сейчас на пределе.
— Папуль, со мной всё в порядке, поверь мне.
Она трепетно ему улыбнулась, что никак не повлияло и не ослабило нервозность её отца. Его взгляд медленно перешёл на Брэйса. Ненависть плавилась в его взгляде на медленном огне, но также не трудно было понять, что он находился в смешанных чувствах и не верил своим глазам.
— Это и есть Принц? — спросил её отец.
Ария положила руку на грудь Брэйса, пытаясь успокоить злость, которая набирала обороты внутри него. Она знала, что это не будет легко, но её семье придётся свыкнуться с этим, также как они уже успели свыкнуться с Джеком. А Брэйсу придётся привыкнуть доверять её близким людям.
— Один из них, — низко зарычав, ответил Брэйс. — Рядом с вами стоит самый младший.
Глаза её отца ненадолго метнулись к Джеку, но он не воспринял слов Брэйса.
— Ты тот самый, который превратил мою дочь в кровавого раба, и тот самый, который забрал её в этот раз.
— Да.
Гнев мелькнул в глазах её отца. Глаза Уильяма и Даниэля расширились, но они не кипели ненавистью, как у отца Арии.
— Ты удерживал её, издевался над ней…
— Я говорила тебе уже тысячу раз, надо мной там не издевались! — резко прервала его Ария.
— Я видел отметки от укуса! — отрезал он.
Ария удивлённо заморгала. Её руки сжались, в этот раз не для его успокоения, а чтобы предать себе сил.
— Всё что я ему отдала, я отдала по своему желанию! — с уверенностью сказала Ария.
— Чёрта с два!
В этот раз это был не её отец, эти слова выкрикнул Макс. Ария не замечала, что он стоял в проходе прямо позади её отца, Уильяма и Даниэля. Сейчас он решил выйти вперёд, протолкнулся мимо них всех и вошёл в комнату. Глаза Арии удивлённо расширились, она никогда прежде не видела его таким диким, обезумившим, и как будто сорвавшимся с цепи.